Page:Petitot - Collection complète des mémoires relatifs à l’histoire de France, 1re série, tome 2.djvu/423

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée
421
variantes

ce que vous y estes alés contre ma volenté.» Le mestre s’agenoilla et tendit le chief de son mantel au Roy, et abandonna au Roy quanque il avoient[1] à prenre pour s’amende, tele comme il la voudroit deviser[2]: « Et je dis, fist le Roy, tout premier, que frere Hugue qui a faites les convenances, soit banni de tout le royaume de Jérusalem.» Le mestre et frere Hugue, compère le Roy du conte d’Alençon[3] qui fu né à Chastel-Pélerin[4], ne onques la Royne, ne autres, ne porent aidier frere Hue[5], que il ne li couvenist wider la Terre Sainte et du royaume de Jerusalem.

(P. 368.) Je vous conterai des jeus que le conte d’Eu nous fesoit. Je avoie fait une meson, là où je mangoie moy et mes chevaliers à la clarté de Tuis : or estoit l’uis au conte d’Eu[6], et il, qui moult estoit soutilz, fist une petite bible[7] que il getoit ens[8], et fesoit espier quant nous estions assis au manger, et dressoit sa bible du lonc de nostre table, et nous brisoit nos pos et nos vouerres.

Je m’estoie garni de gelines et de chapons ; et je ne sai qui li avoit donné une joene oue[9], laquele il lessoit aler à mes gelines, et en avoit plustost tué une douzainne que l’en ne venist illec ; et la femme qui les gardoit batoit l’oue de sa gounelle[10].

  1. Avoient : lisez il avoit.
  2. Deviser : ordonner, régler.
  3. Compere le Roy du conte d’Alençon : c’est-à-dire compère du Roi, parce que frère Hugue avoit tenu sur les fonts le comte d’Alençon, fils du Roi.
  4. Chastel-Pélerin : château bâti par les Croisés, sur la mer, à cinq milles d’Acre, au midi, à la pointe du Carmel.
  5. Hue : Hugue.
  6. V. devers le conte d’Eu.
  7. Bible : baliste.
  8. Que il getoit ens : avec laquelle il tiroit dans ma maison. — V. qui gectoit œufs.
  9. Oue : oye.
  10. De sa gounelle : de son tablier. — V. une jeune ourse, laquelle il laissoit aller à mes gelines,