Aller au contenu

Page:Petrone - Satyricon, trad. de langle, 1923.djvu/172

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Marsus le Thrace[1] quand, s’adressant à Agamemnon, Trimalcion demanda « Dis-moi, je te prie, cher maître, quelle différence tu trouves entre Cicéron et Publilius[2]. Quant à moi, si le premier me paraît plus éloquent, l’autre me semble plus moral. Que peut-on trouver, par exemple, de supérieur à ces vers[3] :

C’est le luxe dévorant qui sape tes murailles de Mars.
Renfermé dans ton palais, le paon est nourri
Que revêt d’or un plumage bigarré comme un tapis de Perse ;
Pour toi la poule de Numidie, pour toi le chapon ;
La cigogne aussi, charmante hôtesse voyageuse[4],
Fidèle aux siens, haute sur pattes, au bec en castagnettes,
Oiseau qu’exile l’hiver, héraut des tiédeurs printanières,
Maintenant trouve un nid dans le chaudron du viveur.
Pourquoi la perle qui te coûte si cher, le pendant de trois perles indiennes ?
Sans doute pour que la matrone, parée de ces phalères aux perles marines
Indomptée, aille mettre le pied dans une couche étrangère ?
Pourquoi, cristal précieux, l’émeraude est-elle verte,
Pourquoi convoiter le rubis carthaginois et ses feux de pierre,
Sinon pour que, parmi les diamants, ce soit la probité qu’on voie briller[5] ?
Est-il permis qu’une épouse vêtue d’un tissu léger comme le vent
S’offre en spectacle, nue, dans un nuage de gaze[6] ?

  1. On ne sait si ce Marsus est l’auteur d’un poème sur les Amazones mentionné par Martial. Il s’agit plutôt de quelque méchant poète contemporain qu’avec son mauvais goût infaillible Trimalcion met au pinacle. D’autres lisent Mopsus.
  2. Publilius Syrus, auteur de mimes dont César faisait le plus grand cas, n’était guère apprécié par Cicéron. Ce parallèle entre le grand orateur et un poète comique est du reste absurde.
  3. Comme nous ne possédons que trois vers de Publilius Syrus, il nous est impossible de savoir si ce morceau est une citation, une imitation ou, peut-être, une parodie.
  4. Ce n’est qu’à partir du règne d’Auguste que l’on s’avisa de manger des cigognes, gibier du reste détestable, et dont la rareté faisait tout le prix.
  5. P. Syrus avait dit : La probité est un diamant.
  6. Varron appelle ces habits des robes de verre. Saint Jérôme veut que les habits garantissent la femme du froid et ne la laissent pas nue en la couvrant.