Page:Petrović-Njegoš - Les Lauriers de la montagne, trad. Veković, 1917.djvu/36

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.


VOÏVODE MILIYA


Ils sont allés à une réunion turque,
pour échanger les prisonniers ;
Je leur ai envoyé un émissaire,
afin qu’ils viennent ici dès qu’ils seront de retour,
il faut qu’ils se hâtent, pour ne pas perdre de temps.
La décision ne doit plus tarder.


(Les Ozrinitch arrivent, eux aussi.)


VOUK TOMANOVITCH


Pourquoi êtes-vous si en rétard, frères ?
nous souffrons en vous attendant ici,
nous manquons d’aliments et de tabac ;
j’ai fatigué mon cou à force de regarder de côté
le long de ce champ, espérant vous voir arriver.


SERDAR VOUKOTA


Nous nous sommes hâtés pour venir au plus vite,
voici la cause de notre retard :
Pétzirèpe et le vieux Baléta
ont réuni vingt à trente camarades,
et se sont cachés à Douga ;
ils ont attendu une caravane de Nikchitch
et se sont battus sur la route avec les Turcs ;