Aller au contenu

Page:Pierre Belon - L'histoire de la nature des oyseaux.djvu/69

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

Parquoy il est requis pour voir le principal gibbier d’une province, se trouver en deux lieux, ou bien au marché ou ils son exposez avec leurs plumes, ou bien ja apprestez sur la table des plus riches. Tel oyseau ja appresté pour manger, sera de petite monstre, qui toutesfois apparoissoit moult gros avec sa plume. Il advient le plus souvent, que les cuisiniers ne prenants garde à l’oyseau qu’ils accoustrent, ne le sçavent nommer non plus que leurs maistres, lesquels s’il vient à propos d’en avoir quelquun qui soit rare, on les trouvera incertains de leur appellation, quasi comme s’il estoit mal seant à un grand seigneur de se soulcier de telle chose. Soit donc accordé une certaine grandeur en chasque oyseau, ayant esgard à l’habitude & à l’aage d’iceluy : car la nourriture les peult rendre plus gras ou plus maigres, plus petits ou plus grands. Et si lon dict que les Poulles ou autres oyseaux sont de moindre corpulence en France qu’en autre lieu, la response est, qu’elles doivent prendre le surnom de leur region : car transportees aillieurs, se resentent tousjours de leur terrouër, ainsi que font les plantes d’une region transposees en l’autre. Les anciens qui nous ont definy que c’est que l’Oyseau, ont dict qu’entre les animaux, celuy qui est couvert de plumes, & qui chemine à deux pieds, & ha des aelles, est appellé Oyseau. Les Grecs disent Ornis>, & les Latins Avis : & de la les Latins ont appellé les vollieres Aviaria : Les Grecs Ornithotrophia, & Ornitonas : & les lieux, ou pour certaine corruption d’aer ou autres causes, les oyseaux ne peuvent vivre, Avernum les Latins, les Grecs Aornon. Varro en son livre de lingua Latina dict : De his animalia in tribus locis quod sunt in aere, in aqua in terra, etc. Primum nomen nomine alites, alu volucres à volatu deinde generatim : de his pleraeque à suis vocibus, ut haec, Upupa, Cuculus, Cornus, Hirundo, Ulula, Bubo. Item haec, Pavo, Anser, Gallina, Columba. Sunt quae alijs de causis appellata, ut Noctua quod noctu canit ac vigilat : Lusciola quod luctuose canere existi natur, atque esse Attica Progne in luctu facta avis. Sic Galerita, & Mot acilla : altera quod in capite habet plumam elata : altera quod semper moueat caudam. Merula quod mera, idest sola volitat. Contra ab eo Graculi quod gregatim, ut quidam Graeci greges gergera Ficedul, & Miliariae à cibo, quod alterae, fico, alterae milio fiant pingues. Or comme les bestes terrestres ont les parties du corps quasi toutes parfaictes, tout ainsi ont les oyseaux. Car leurs testes sont accomplies pour touts sentiments, mais ont le col plus long, separé d’avec l’espine du dos de plusieurs vertebres. Ils ont aussi des costes & chair & os correspondants à la poictrine : & ont deux cuisses, pieds, & jambes, comme un homme, qui est cause que l’oyseau est aussi nommé Bipes : mais sont en ce differents, que les hommes en s’agenouïllant plient les genoux en avant, & ont la rouëlle par dessous, & les pieds derriere : mais est au contraire es oyseaux, qui en s’agenouïllant ont les pieds & jambes en avant, & la rouëlle derriere : & au lieu que les hommes ont les braz, & les animaux terrestres ont les jambes de devant, les oyseaux ont leurs aelles. Aussi ont deux yeulx & paupieres, comme les autres animaux. Ils couvrent leurs yeulx d’une membrane en ciglant, qui sort du coing de l’oeil de la partie du dehors, l’amenant de devers le bec contre bas : ce que ne font les hommes, ne autres bestes. Touts oyseaux voyent fort clair, mais plus les uns que les autres : car les uns voyent de jour, & les autres de nuict. Les oyseaux de proye ont les yeux ombrez, comme de sourcils, quasi d’os. Mais tout ainsi comme touts animaux ont certaines choses qui leur sont particulieres, semblablement les oyseaux n’ont ne cils qu’on puisse nommer