Page:Platon - Œuvres, trad. Cousin, V et VI.djvu/824

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

quement. L’explication de ῥαψῳδούμενοι par τὸ φλυαρήσαι dans Suidas ne s’applique point ici, et il n’y a point lieu à méconnaître dans ce passage la main de Platon, comme le dit Heindorf.


______


NOTES SUR LE MENON

J’ai eu sous les yeux l’édition générale de Bekker, l’édition particulière de Gedicke, publiée de nouveau par Biester (Berlin, 1780) ; les notes d’Ullrich (Berlin, 1821) ; Ficin et Schleiermacher. J’ai pris pour base de ma traduction celle de Grou, en y faisant les corrections nécessaires.

La scène de ce dialogue paraît être une place publique, où une palestre, ou du moins un lieu pas trop solitaire, où Socrate et Menon s’entretiennent en se promenant. Ils ont l’air, tantôt de marcher, tantôt de s’arrêter et de s’asseoir. Menon est suivi par des esclaves