Page:Platon - Œuvres complètes, Les Belles Lettres, tome V, 1.djvu/122

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
237 e
89
MÉNEXÈNE

notre terre et notre mère fournit là une preuve décisive qu’elle a donné le jour à des hommes : seule en ce temps-là, et la première, elle a porté une nourriture faite pour l’homme, 238 le fruit du blé et de l’orge[1], qui procure au genre humain le plus beau et le meilleur des aliments, montrant ainsi qu’elle avait vraiment elle-même donné le jour à cet être. Or c’est pour la terre plus encore que pour la femme qu’il convient d’accepter pareilles preuves ; car ce n’est pas la terre qui a imité la femme dans la conception et l’enfantement, mais la femme qui a imité la terre. Et ce fruit-là, loin de se le réserver jalousement, elle l’a distribué aux autres. Plus tard, c’est l’huile, renfort contre les fatigues, qu’elle a fait naître et produit pour ses fils ; et, après les avoir nourris et élevés jusqu’à b la jeunesse, pour leur donner des chefs et des éducateurs, elle a introduit les dieux chez elle. Leurs noms doivent être passés sous silence[2] en un pareil moment [car nous les connaissons] ; ce sont eux qui ont organisé notre vie en vue de l’existence quotidienne, nous formant aux arts avant les autres hommes, et, pour la défense du territoire, nous enseignant l’acquisition et l’usage des armes.


Le régime démocratique.

Avec cette naissance et cette éducation, les ancêtres de ces morts vivaient sous le régime politique qu’ils avaient organisé pour leur usage, et qu’il convient de rappeler brièvement. c C’est en effet le régime politique qui forme les hommes : de braves gens, s’il est bon, des méchants, s’il est le contraire. Que nos devanciers ont été nourris sous un bon gouvernement, il importe de le montrer : c’est à lui qu’ils ont dû leur vertu, comme les hommes d’aujourd’hui dont font partie les morts ici présents. Car c’était alors le même régime que de nos jours, le gouvernement de l’élite, qui nous régit aujourd’hui, et qui toujours, depuis cette époque lointaine, s’est maintenu la plupart du temps. Celui-ci ci l’appelle démocratie, celui-là de tel autre nom qu’il lui

  1. Sur la richesse du pays en céréales, les jugements des auteurs anciens sont contradictoires. Le blé était surtout cultivé dans la plaine d’Éleusis ; ailleurs dominait la culture de l’orge. Dans l’ensemble, la production était inférieure aux besoins de la population.
  2. Les Olympiens ne doivent pas être nommés dans une cérémonie funèbre (ἐν τῷ τοιῷδε). Ἴσμεν γὰρ est une glose qui fausse le sens.