Page:Plotin - Ennéades, t. III.djvu/410

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
349
LIVRE CINQUIÈME.

bien que nous les intelligibles, nous sommes tous les intelligibles. Nous sommes tous les intelligibles en tant que subsistant avec tous les êtres à la fois ; par conséquent, tous ensemble nous formons une seule unité. Quand nous portons nos regards hors de Celui dont nous dépendons, nous ne reconnaissons plus que nous sommes une unité : nous ressemblons alors à une pluralité de visages qui [étant disposés circulairement] formeraient une pluralité vus de l’extérieur, mais qui ne formeraient à l’intérieur qu’une seule tête. Si un de ces visages pouvait se retourner, soit par lui-même, soit par le secours de Minerve[1], il verrait qu’il est lui-même Dieu, qu’il est l’Être universel ; sans doute il ne se verrait pas d’abord comme étant universel, mais ne pouvant ensuite trouver un point d’arrêt pour fixer ses propres limites et déterminer jusqu’où il est lui, il renoncerait alors à se distinguer de l’Être universel, il arriverait à

    non alio magis videntur pertinere, quam ad illas verissimas et evidentissimas rationes, quas prima principia scientiarum et disciplinarum, et habitum (ni fallor) intellectus vocant. Quum enim veritates istæ necessariæ sempiternæ et immutabiles hinc esse videantur, illinc vero complexæ compositæque pluribus ex partibus sint, et procul sint ab illa simplicitate quæ Entis vere æterni et vere incommutabilis propria est ; non video quid aptius dici possit quam quod has veritates et compositas et tamen necessarias atque indissolubiles mens nostra in seipsa intueatur, tanquam alibi sibi concretum, ut quæ et ipsa simul complexum quid sit et immortale. (Dogmata theologica, t. I. p. 145.) On trouve les mêmes idées dans le passage suivant de saint Augustin : « Ubinam sunt illæ regulæ scriptæ, ubi quid sit justum et injustus agnoscit, ubi cernit babendum esse quod ipse non babet ? Ubi ergo scriptæ sunt, nisi in libro lucis illias, quæ veritas dicitur, unde omnis lex justa describitur, et in cor hominis qui operatur justitiam, non migrando, sed tanquam imprimendo transfertur, etc. » (De Trinitate, XIV, 15.)

  1. Plotin fait ici allusion aux vers 194-200 de l’Iliade : « Minerve descendit du ciel… Elle se plaça derrière le fils de Pélée, et le saisit par sa blonde chevelure, etc. »