Page:Plutarque - Vies, traduction Ricard, 1829, tome 15.djvu/185

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

secrète. » Il les quitta aussitôt, leur laissant dans l'esprit de grands soupçons que la conjuration était découverte.

Dans ce moment un esclave de Brutus vient, en courant, lui annoncer que sa femme se meurt : Porcia, pleine d'inquiétude sur l'événement, et ne pouvant supporter le poids de son chagrin, avait bien de la peine à se tenir dans sa maison : au moindre cri, au plus léger bruit qu'elle entendait, tressaillant de tout son corps, comme les femmes qui sont saisies de la fureur des bacchantes, elle allait demander à tous ceux qui revenaient de la place ce que faisait Brutus ; et à tout moment elle envoyait pour en savoir des nouvelles. Enfin, l'affaire traînant en longueur, les forces lui manquèrent. L'agitation violente que lui causait son inquiétude la jeta dans un tel accablement, qu'elle n'eut pas le temps de rentrer dans sa chambre ; pendant qu'elle était assise dans sa cour, elle tomba dans une défaillance qui la priva de tout sentiment ; son visage en fut défiguré, et elle perdit l'usage de la voix. Quand ses femmes la virent dans cet état, elles poussèrent des cris affreux qui attirèrent les voisins, et le bruit de sa mort se répandit promptement dans la ville : mais revenue bientôt de son évanouissement, et ayant repris ses sens,