Page:Proudhon - Manuel du Spéculateur à la Bourse, Garnier, 1857.djvu/130

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sert de terme fixe dans la comparaison ; celle qui fournit le terme mobile donne l’incertain.

Ainsi, dans le change entre Paris et Londres, le terme fixe de la comparaison, c’est la livre sterling ; le terme mobile, sa valeur en francs, qui peut être, suivant les circonstances, de 25 fr., 24 fr. 95, 25 fr. 10. Entre Paris et Lisbonne le terme fixe est 5 fr., qui valent 495, 500, 504 reis, plus ou moins.

Entre deux places, il y a nécessairement un terme fixe et un terme mobile. Ce n’est ni un avantage ni un désavantage de donner l’un ou l’autre. Tels que l’usage les a établis, on les conserve, on ne les transpose jamais : Paris donne toujours l’incertain à Londres et le certain à Lisbonne.

MODE D’ÉVALUATION DU CHANGE
entre Paris et quelques places de l’étranger.
CERTAIN    INCERTAIN
Paris, 3 fr.     Amsterdam, de 53 à 58 denier de gros.
——, 5 fr. Lisbonne, 500 reis, plus ou moins
Hambourg, 100 lubs Paris 185 fr., plus ou moins
Londres, 1 livre sterling ——, 25 fr, ——
Berlin, 1 rixdale —— 3 fr. 70 ——
Madrid, 1 pistole —— 15 fr. ——
Livourne, 1 piastre —— 5 fr. 15 ——
Naples, 1 ducat —— 4 fr. 40 ——
Vienne, 1 florin —— 2 fr. 50 ——
St-Pétersb., 1 rouble papier —— 1 fr. 10 ——

Cet usage permet de ne mettre qu’un terme dans le cours du change. Ainsi, ces expressions : Londres 25 10, Amsterdam 57, signifient que 1 livre sterling payable à Londres s’achète à Paris 25 fr. 10 c. ; que pour 3 fr. à Paris, on a 57 deniers de gros payables à Amsterdam.

Le change entre les villes de France s’évalue en francs. Il en est de même avec certaines places de l’étranger qui ont adopté nos monnaies. Dans ce cas, il s’exprime en un tant pour 0/0 de perte accolé au nom de la ville qui a le change défavorable.

Ainsi Gênes 2 p. signifie que 100 fr. payables à Gênes perdent 2 0/0 à X et n’y valent que 98 fr. Bordeaux 1/5 p.