Page:Quitard - Dictionnaire des proverbes.pdf/270

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
250
COM

l’explication naturelle de la colère et du glaive de la colombe dont Jérémie a parlé dans plusieurs passages de ses Lamentations, comme on pourrait parler de la colère et du glaive de l’aigle romaine, par une de ces figures que les détracteurs du style des prophètes appellent bizarres et obscures, parce qu’ils n’en savent point distinguer la justesse et la clarté.

Il n’est pas besoin d’examiner comment cette expression appliquée abusivement à la colombe, oiseau que l’Évangile désigne comme un modèle de douceur, estote mitis sicut columbæ, a donné lieu au proverbe Timete iram columbæ, craignez la colère de la colombe.

Les Italiens disent dans le même sens : Guardati d’aceto di vin dolce ; garde-toi du vinaigre fait avec du vin doux.

commencement.Heureux commencement est la moitié de l’œuvre.

Proverbe traduit de ce vers latin :

Dimidium facti, qui bene cœpit, habet.

Les Grecs avaient le même proverbe.

Commencement n’est pas fusée.

On dit aussi : N’a pas fait qui commence.

On entreprend volontiers un travail qui sourit à l’imagination, sans avoir réfléchi aux difficultés qu’il peut présenter ; mais dès qu’on y a mis la main, on éprouve un embarras qui glace la première ardeur, et l’on se laisse gagner par le découragement qui, bien souvent, ne permet pas de continuer.

Ces proverbes s’appliquent particulièrement à une personne disposée à croire qu’elle ne trouvera point d’obstacle entre le commencement et la fin d’une entreprise.

commissaire.Faire chère de commissaires.

Dans le temps des conférences entre les catholiques et les religionnaires pour discuter les points de doctrine qui les divisaient, les commissaires des deux partis mangeaient ordinairement à la même table, et comme, les jours d’abstinence, on servait du maigre pour les uns et du gras pour les autres, on appela chère de commissaires un repas où l’on trouvait chair