Page:Quitard - Dictionnaire des proverbes.pdf/589

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
569
OIG

trente années, contre les réclamations des particuliers, mais elle ne pouvait l’être contre celles des agents du domaine royal qu’après un siècle révolu : de là le proverbe où l’oie figure, parce qu’on élevait beaucoup d’oies dans les maisons de campagne de nos anciens rois, depuis que Charlemagne, par un article de ses Capitulaires, avait ordonné que ses basses-cours en fussent abondamment pourvues.

Ce proverbe s’emploie maintenant pour signifier qu’il ne fait jamais bon s’attaquer à plus fort que soi.

oignon. — Il y a de l’oignon.

Il y a quelque chose de caché là-dessous. — L’oignon a été pris pour symbole du mystère et de la duplicité à cause de ses nombreuses tuniques qui s’enveloppent l’une dans l’autre, et c’est là probablement ce qui a donné lieu à cette expression proverbiale, beaucoup plus ancienne qu’une chanson populaire à laquelle elle sert de refrain, et d’où l’on prétend à tort qu’elle a tiré son origine. — On trouve bailler de l’oignon dans la 33me des Cent Nouvelles.

Les Italiens disent d’un homme qui déguise sa façon de penser, sur la parole de qui on ne peut compter : E piu doppio ch’una cipolla. Il est plus double qu’un oignon.

Pythagore, le père de la double doctrine, avait fait un traité sur les oignons.

Se mettre en rang d’oignon.

Prendre place parmi des gens de distinction, dans une réunion où l’on n’est pas invité, dans une assemblée à laquelle on n’a pas le droit d’assister. — On croit que cette façon de parler rappelle le barôn d’Oignon qui remplissait les fonctions de grand-maître des cérémonies aux états de Blois de 1576, et assignait à chaque député son rang et sa place. — Il y a un proverbe qui dit : Bien des gens se mettent en rang d’oignon et ne valent pas une échalotte.

Marchand d’oignons se connaît en ciboules.

Ce proverbe signifie qu’on est difficilement trompé sur les choses de son métier. Il se dit particulièrement d’un homme