Page:Rabelais - Gargantua et Pantagruel, Tome II (Texte transcrit et annoté par Clouzot).djvu/152

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

les moines y attire (comme l’aimant à soi le fer attire), n’y attire empereurs, papes, ni rois ? Ou c’est une induction et inclination naturelle, aux frocs et cagoules adhérente, laquelle de soi mène et pousse les bons religieux en cuisine, encore qu’ils n’eussent élection ni délibération d’y aller ?

— Il veut dire, répondit Épistémon, formes suivantes la matière. Ainsi les nomme Averroès.

— Voire, voire, dit frère Jean.

— Je vous dirai, répondit Pantagruel, sans au problème proposé répondre, car il est un peu chatouilleux et à peine y toucheriez-vous sans vous épiner[1]. Me souvient avoir lu qu’Antigonus, roi de Macédonie, un jour entrant en la cuisine de ses tentes et y rencontrant le poète Antagoras, lequel fricassait un congre et lui-même tenait la poêle, lui demanda en toute allégresse : « Homère fricassait-il congres, lorsqu’il décrivait les prouesses d’Agamemnon ? » — « Mais, répondit Antagoras au roi, estimes-tu qu’Agamemnon, lorsque telles prouesses faisait, fût curieux de savoir si personne en son camp fricassait congres ? » Au roi semblait indécent qu’en sa cuisine le poète faisait telle fricassée. Le poète lui remontrait que chose trop plus abhorrente[2] était rencontrer le roi en cuisine.

— Je damerai[3] cette-ci, dit Panurge, vous racontant ce que Breton Villandry répondit un jour au seigneur duc de Guise. Leur propos était de quelque bataille du roi François contre l’empereur Charles cinquième, en laquelle Breton était gorgiasement[4] armé, mêmement de grèves et solerets[5] acérés, monté aussi à l’avantage[6], n’avait toutefois été vu au combat. « Par ma foi, répondit Breton, j’y ai été, facile me sera le prouver, voire en lieu onquel vous n’eussiez osé vous trouver. » Le seigneur duc prenant en mal cette parole, comme trop brave et trop témérairement proférée, et se haussant de propos, Breton facilement en grande risée l’apaisa, disant : « J’étais avec le bagage, onquel lieu votre honneur n’eût porté soi cacher comme je faisais. »

En ces menus devis arrivèrent en leurs navires, et plus long séjour ne firent en icelle île de Chéli.

  1. Piquer aux épiner.
  2. Déplacée.
  3. Damerai le pion (à votre histoire).
  4. Superbement.
  5. D’armures de jambes et de pieds.
  6. Avec une monture assortie.