Page:Rabelais marty-laveaux 02.djvu/196

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
188
le tiers livre.

veu, reueu, leu, releu, paperassé, & feueilleté les complaintes, adiournemens, comparitions, commissions, informations, auant procedez, productions, alleguations, intendictz, contredictz, requestes, enquestes, repliques, dupliques, tripliques, escriptures, reproches, griefz, saluations, recollemens, confrontations, acarations, libelles, apostoles, letres royaulx, compulsoires, declinatoires, anticipatoires, euocations, enuoyz, renuoyz, conclusions, fins de non proceder, apoinctemens, reliefs, confessions, exploictz & aultres telles dragées & espisseries d’vne part & d’aultre, comme doibt faire le bon iuge scelon qu’en a no. Spec. de ordinario. §. iij. & tit. de offi. om. iu. §. fi. & de rescriptis præsenta. §. j. Ie pose sus le bout de table en mon cabinet tous les sacs du defendeur : & luy liure chanse premierement, comme vous aultres messieurs. Et est not. l. Fauorabiliores. ff. de reg. iur. & in c. cum sunt eod. tit. lib. vj. qui dict. Cum sunt partium iura obscura, reo fauendum est potius quàm actori.[1] Cela faict, ie pose les sacs du demandeur, comme vous aultres messieurs, sus l’aultre bout visum visu. Car, opposita iuxta se posita magis elucescunt[2], vt not. in l. j. §. videamus. ff. de his qui sunt sui vel alie. iur. & in l. munerum. j. mixta. ff. de muner. & honor. Pareillement & quant & quand ie luy liure chanse.

Mais (demandoit Trinquamelle) mon amy, à quoy congnoissez vous l’obscurité des droictz prætenduz par les parties playdoiantes ? Comme vous aultres messieurs, (respondit Bridoye) sçauoir est, quand il y a beaucoup de sacs d’vne part & de aultre. Et lors ie vse de mes petiz dez, comme vous aultres messieurs, suyuant la loy. Semper in stipulationibus. ff. de reg. iur. & la loy versale versisiéeq[3] ; eod. tit.

  1. « Quand les droits des parties sont obscurs, il faut se montrer favorable à l’accusé plutôt qu’à l’accusateur. »
  2. « Les choses opposées, étant juxtaposées, deviennent plus claires. »
  3. C’est-à-dire : « la loi en vers et versifiée. » Le q qui termine « versifiée » est l’abréviation de la conjonction latine que, ajoutée maladroitement par Bridoye à un mot français. Cette loi, qui est la 9e du titre qui vient d’être cité, est appelée versifiée par Rabelais parce qu’elle forme un vers pentamètre, ce qui est un défaut dans la prose. (Voyez Ménagiana, t. i, p. 76-77)