Page:Rachilde - Le Parc du mystère, 1923.djvu/231

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

vais sujet pour savoir que son ton de blague outrancière, malgré les circonstances les plus graves, n’était qu’une armure marquant une grande nervosité, peut-être une sensibilité très réelle : « Voilà qui est bien, Père Ubu, lui répondis-je en lui serrant la main, c’est fort méritoire de votre part car vous ne suivez guère les enterrements vous, par mondanité ». « Eh ! Ma-da-me, nous avons bu chez cette personne d’un sexe différent d’excellents alcools. » Et comme il était Breton, bon catholique selon tous les rites, il se signa, puis il ajouta, au moment de se séparer, à cause de cette cruelle habitude de raillerie qui lui défendait l’attendrissement : « Il nous est toujours agréable d’enterrer une femme, Ma-da-me ! Oui, voilà qui est bien ! » Réenfourchant sa fidèle bicyclette il disparut au tournant de la prochaine rue encore plus fantôme que fantoche, menacé de la fin des grands ivrognes du rêve…

Je suis de plus en plus convaincue qu’il faut