Page:Racine - Œuvres, Didot, 1854.djvu/121

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

LÉANDRE, montrant le logis d’Isabelle.

Oh ! vous voulez juger ? Laissons là le mystère.
Tu connais ce logis ?

L’INTIMÉ.

Tu connais ce logis ? Je vous entends enfin.
Diantre ! l’amour vous tient au cœur de bon matin.
Vous me voulez parler sans doute d’Isabelle.
Je vous l’ai dit cent fois : elle est sage, elle est belle ;
Mais vous devez songer que Monsieur Chicaneau
De son bien en procès consume le plus beau.
Qui ne plaide-t-il point ? Je crois qu’à l’audience
Il fera, s’il ne meurt, venir toute la France.
Tout auprès de son juge il s’est venu loger ;
L’un veut plaider toujours, l’autre toujours juger ;
Et c’est un grand hasard s’il conclut votre affaire
Sans plaider le curé, le gendre, et le notaire.

LÉANDRE.

Je le sais comme toi ; mais, malgré tout cela,
Je meurs pour Isabelle.

L’INTIMÉ.

Je meurs pour Isabelle. Eh bien ! épousez-la.
Vous n’avez qu’à parler, c’est une affaire prête.

LÉANDRE.

Eh ! cela ne va pas si vite que ta tête.
Son père est un sauvage à qui je ferais peur.
À moins que d’être huissier, sergent ou procureur,
On ne voit point sa fille ; et la pauvre Isabelle,
Invisible et dolente, est en prison chez elle ;
Elle voit dissiper sa jeunesse en regrets,
Mon amour en fumée, et son bien en procès.
Il la ruinera si l’on le laisse faire.
Ne connaîtrais-tu pas quelque honnête faussaire
Qui servît ses amis, en le payant, s’entend,
Quelque sergent zélé ?

L’INTIMÉ.

Quelque sergent zélé ? Bon ! l’on en trouve tant !

LÉANDRE.

Mais encore ?

L’INTIMÉ.

Mais encore ? Ah ! monsieur, si feu mon pauvre père
Était encor vivant, c’était bien votre affaire.
Il gagnait en un jour plus qu’un autre en six mois ;
Ses rides sur son front gravaient tous ses exploits.
Il vous eût arrêté le carrosse d’un prince :
Il vous l’eût pris lui-même ; et si dans la province
Il se donnait en tout vingt coups de nerf de bœuf,
Pour père pour sa part en emboursait dix-neuf.
Mais de quoi s’agit-il ? suis-je pas fils de maître ?
Je vous servirai.

LÉANDRE.

Je vous servirai. Toi ?

L’INTIMÉ.

Je vous servirai. Toi ? Mieux qu’un sergent, peut-être.

LÉANDRE.

Tu porterais au père un faux exploit ?

L’INTIMÉ.

Tu porterais au père un faux exploit ? Hon, hon !

LÉANDRE.

Tu rendrais à la fille un billet ?

L’INTIMÉ.

Tu rendrais à la fille un billet ? Pourquoi non ?
Je suis des deux métiers.

LÉANDRE.

Je suis des deux métiers. Viens, je l’entends qui crie.
Allons à ce dessein rêver ailleurs.


Scène VI.

PETIT-JEAN, CHICANEAU.
CHICANEAU, allant et revenant.

Allons à ce dessein rêver ailleurs. La Brie,
Qu’on garde la maison, je reviendrai bientôt.
Qu’on ne laisse monter aucune âme là-haut.
Fais porter cette lettre à la poste du Maine.
Prends-moi dans mon clapier trois lapins de garenne,
Et chez mon procureur porte-les ce matin.
Si son clerc vient céans, fais-lui goûter mon vin.
Ah ! donne-lui ce sac qui pend à ma fenêtre.
Est-ce tout ? Il viendra me demander peut-être
Un grand homme sec, là, qui me sert de témoin,
Et qui jure pour moi lorsque j’en ai besoin :
Qu’il m’attende. Je crains que mon juge ne sorte ;
Quatre heures vont sonner. Mais frappons à sa porte.

PETIT-JEAN, entr’ouvrant la porte.

Qui va là ?

CHICANEAU.

Qui va là ? Peut-on voir monsieur ?

PETIT-JEAN, fermant la porte.

Qui va là ? Peut-on voir monsieur ? Non.

CHICANEAU, frappant à la porte.

Qui va là ? Peut-on voir monsieur ? Non. Pourrait-on
Dire un mot à monsieur son secrétaire ?

PETIT-JEAN, fermant la porte.

Dire un mot à monsieur son secrétaire ? Non.

CHICANEAU, frappant à la porte.

Et monsieur son portier ?

PETIT-JEAN.

Et monsieur son portier ? C’est moi-même.

CHICANEAU.

Et monsieur son portier ? C’est moi-même. De grâce,
Buvez à ma santé, monsieur.

PETIT-JEAN, prenant l’argent.

Buvez à ma santé, monsieur. Grand bien vous fasse !

(fermant la porte.)
Mais revenez demain.