Page:Reboul - Le Premier acte du Synode nocturne, 1608.djvu/18

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
18

Muneribus & oratione etiam ſuperi flectuntur. Aurum vero hominibus melius eſt, quam mille ſermones aut deprecatores.

Πείθειν δῶρα καὶ θεούς λόγος χρυσός δὲ κρείσσων μυρίων
Λόγων βροτοῖς.

Aurum per Medios ire Satellites,
Et perrumpere amat caſtra potentius
Ferro.

Si toſt que ie fus ſorty de la griffe de ce maiſtre harpeur, ie me iettay incontinent en la ſauuegarde d’vne tapiſſerie la plus proche de la porte de laquelle me faiſant ombre ie vis & entendis à mon ayſe tout ce qui ſe paſſa durant cet incomparable Synode : mais deuant que de vous rapporter la teneur & concluſion d’iceluy, il ne ſera hors de propos de vous figurer & repreſenter la diſpoſition de la ſale où l’aſſemblée ſe trouua.

O voi Ch’ auete gl’intelletti Sani
Mirate la dotrina che ſaſconde
Sotto l’Velame di gli verſi Strani.

C’eſtoit vn vray ὀμοιότης ou reſſemblance de la demeure d’Enuie, telle que le Poëte Amoureux l’a deſcripte en ces vers :

Domus eſt imis in vallibus huius
Abdita, Sole Carens, non vlli peruia vento
Triſtis, & ignaui plenißima frigoris, & quæ
Igne vacet ſemper, Caligine ſemper abundet.

La figure en eſtant toute telle, & ceux-la qui habitent en icelle pour le tourment qu’ils donnẽt à leurs ſens, n’ont que les os, ayans touſiours la face horriblement deffaite, aſſeuré teſmoignage du venin qu’ils couuent en leur cœur, iamais ils ne regardent d’vn œil ſerain perſonne, leurs dents iau-