Page:Refort - Essai d’introduction à une étude lexicologique de Michelet, 1923.djvu/45

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
29
recherche de la couleur locale
B.Langue militaire du Moyen âge

Charroi[1] (H. F., vi, 77-78). — Cinquantenier (H. F., vi, 104). — Commanderie (H. F., iii, 102). — Couleuvrier[2] (H. F., vi, 77-78). — Coutilier (H. F., vi, 77-78). — Cranequinier (H. F., vi, 77-78). — Dizenier (H. F., ix, 405). — Durandal (comme synonyme de épée) (H. F., ii, 37, 40)[3]. — Estafier (H. F., xi, 21). — Garnisaire (H. F., iii, 95 ; iv, 16, 274 ; vi, 109-110 ; ix, 207 ; xi, 411-412 ; xii, 100, 263 ; xiii, 151). — Gendarme (ou gens d’armes) (P. H. M., 101, 104, 110, 112, etc… ; H. F., ii, 449 ; iv, 253 ; v, 73 ; vi, 122, 396 ; vii, 161, 353, etc…). — Gendarmerie (P. H. M., 100, 110, 120, 123, 135, etc… ; H. F., ii, 348, 447 ; iii, 83 ; iv, 21, 254 ; v, 141, 230, 305, 313 ; vi, 164, 330, 396 ; vii, 121, 163, 269, 351, 352, 359 ; viii, 55, 143, 188, 191, 213 ; ix, 132, 274, 313, etc., etc…). — Harnais (H. F., vi, 164). — Munitionnaire (H. F., xi, 563 ; xiii, 69 ; xiv, 46 ; R. F., iii, 441). — Paveschien (H. F., iii, 297). — Quartenier (H. F., vi, 104).

C.Marine ancienne

De même que pour la langue de l’armée, les mots abondent pour la marine ancienne, et, pas plus que pour les précédents, nous ne songeons à donner une liste complète des termes qui se rencontrent chez Michelet, Comme toujours, chaque fois qu’il abordera une question se rapportant à la marine, il aura recours aux désignations de l’époque : Brulot (P. H. M., 214 ; H. F., xii, 20). — Caraque (H. F., iv, 272 ; xvi, 82). — Galéace (H. F., x, 31). — Galion (P. H. M., 288 ; H. F., xi, 578, appendice, 1). — S’il parle des galères, il n’oubliera pas de mentionner le comite (H. F., xii, 301, 304, 305 [trois exemples à la même page 305], etc., etc…).

D.Mots qui sont propres à une époque ou à un pays[4]

a) Angleterre. — Covenantaire (H. F., xi, 411). — Culdée (Irlande) (H. F., i, 122). — Jacobite (H. F., xiii, 10, 56, 58, 73, 74,

  1. Ce mot est fréquemment employé : H. F., iv, 404 ; vi, 90, 175, 334 ; xiii, 184 ; R. F., vi, 359, etc…
  2. La première édition et l’édition définitive donnent cette orthographe, qui n’est pas habituelle, au lieu de couleuvrinier.
  3. Toutefois, ce mot, employé comme nom commun, est appliqué dans les deux passages à l’épée de Roland.
  4. Là encore nous ne voulons donner que quelques exemples d’un procédé (qui n’est pas particulier à Michelet), et non des listes complètes.