Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/47

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mezzetin, en pagode, chante.

Je viens exprès du Congo, ho, ho, ho !
Pour boire à tire-larigot
Du vin de Normandie :
Car dans ce temps-ci, hi, hi, hi !
Rouen vaut mieux que Tessy.
Quoique Paris soit charmant, han, han, han !
J’en partirois à l’instant,
Si l’on vendoit les filles,
Par faute de raisin, hin, hin, hin !
Aussi cher que le vin.

(On remporte Mezzetin.)

Scène VI.

ARLEQUIN, ROQUILLARD, COLOMBINE.
Roquillard.

Voilà qui est admirable ! Et qu’est-ce que signifient toutes ces différentes figures-là ?

Arlequin.

C’est la Rhétorique dansante. Je vais vous la faire danser avec toute sa suite.

(La Rhétorique dansante, figurée par Pasquariel, accompagnée de quatre sauteurs, fait un ballet de postures ; ce qui ferme le divertissement du second acte.)

FIN DU SECOND ACTE.