jours renouvelée ; elle est vis-à-vis l’hôtel Lambert.
274. 18 7bris Epistola Milran. (Lettre de M. Milran.)
275. 19 7bris Venenum. (C’est une terrible date ! Je fus très-incommodé par de mauvais ris, et je me crus empoisonné.)
276. 30 7bris. Très-ancienne date vis-à-vis l’hôtel Lambert, et toujours renouvelée : apud Desessarts. (J’allais voir Desessarts, pour savoir ce qu’il pense de mon drame.) Son sentiment fut tel que je l’ai rapporté, dans la Prévencion nationale.
277. 4 8bris. Lego Prisonier guerre. (Je lis le Prisonier de guerre.) 5. Je le finis. 6. Je commence la Prévencion particulière.
278. 9 8bris 2 anniversarium quœrelæ ad belvederem. Mors Mariæ Rosaliæ Merlin, uxoris Laugé. (Second anniversaire de ma querelle au boulevard avec Lavalette, ainsi que de Sara ; mort de Mme Laugé, qui se nommait Marie-Rosalie Merlin.)
279. 14 8bris Inquietudo a Laugé. (Inquiétude au sujet de Laugé.) Il me vint en idée que, sa famme étant morte, il voudrait peut-être reprendre le procès de 1780[1].
280. 15 8bris A[2], xxxve volume. (Le 8 octobre, vis-à-vis les degrés de la Poissonnerie[3], est une date très-ancienne toujours renouvelée.)
- ↑ Voir la note 1 de la page 71.
- ↑ On trouvera fréquemment, dans notre texte, des lettres majuscules suivies de chiffres romains ; elles représentent la signature des feuilles imprimées.
- ↑ En face du port Saint-Paul, où se trouvait le dépôt du poisson d’eau douce. Les regratières venaient le chercher là pour le revendre en détail.