Page:Revue des études grecques, Tome 3, 1890.djvu/259

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
187
jacques d’édesse et claude ptolémée

Dans la Scythie extérieure : Sères (Shîryâ ; (Ptol. VI, 15 et 16).
Auzqaîyâ Αὐξαϰίων (VI, 15, 1).
Qâsîâ Κασίων
Imôdâ (Iâmouda) Ἠμωδῶν
Anîbâ Ἄννιϐα (VI, 16, 2).
Itâgûron Θάγουρον
Utoroqûrâs (l’Outour, les Qourâs[1]) Ὑττοροϰόῤῥας
Ashmîrâ Ἀσμιραίος (id. 3).
Dans l’Asie (Ptol. VI, 16, 1) :
Bâgâon Βαγώου ὀρους
Dans la Gédrosie (Ptol. VI, 21) :
Bârâtîâ Ἄρϐιτα
Dans l’Inde en deçà du Gange (VII, 1 ; 19-25) :
Apoqopâ 1 1 Τὰ Ἀπόϰοπα
Sârdônîqs (Sardonius) 2 2 ὁ Σαρδώνυξ
Bîtîgô 4 3 Τὸ Οὐΐνδιον
Adîsâtron (Adiçathroura) 5 4 Τὸ Βηττιγώ
Indîon (l’Indius) 3 5 Τὸ Ἀδείσαθρον
Auksânton (l’Ouxantion) 6 6 Τὸ Οὔξεντον
Arva 7 7 Τὸ Ὀρούδια (ἠ Αρουέδοις, § 36)
Dans l’Inde au-delà du Gange (VII, 2) :
Bêpûron Βήπυῤῥον
Mânâdron Μαίανρος
Dâbânqô Δάμασσα (ἢ Δόβασσα)
Chez les Chinois (VII, 3) :
Sîmâtînon Σημαθινόν
À Ceylan (VII, 4) :
Galîbâ Γάλιϰα
Mâlââ (Mâtâo), d’où sortent Μαλαία, ἐξ οὖ ῥέουσιν
l’Aonâs Σοάνας
  1. Il n’y a qu’un mot dans le texte. Il s’agit des Uttarakuru des classiques indiens.