Page:Revue des Deux Mondes - 1832 - tome 7.djvu/65

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.
61
LITTÉRATURE DANOISE.

le mépris qui conviendrait à mon rang. Imaginez, madame, que j’ai poussé l’humilité au point d’emprunter, ma foi, soit dit sans me vanter, 10 écus à mon tailleur.

L’ACCOUCHÉE.

C’était une grande impudence à votre tailleur de se donner des airs de prêter à une dame de votre condition ! Le pauvre diable eût dû s’apercevoir que vous ne faisiez cela que pour l’éprouver.

LA DAME DE QUALITÉ.

Il commença par faire des difficultés ; il haussa les épaules comme s’il eût voulu dire : C’est trop d’honneur pour moi ; mais, quand il vit que je parlais sérieusement, il prit son parti, et me donna les 10 écus avec un profond soupir qui signifiait : Ah ! si tout le monde était aussi exempt de fierté que cette dame de qualité ! — Je suis sûre que le pauvre homme, partout où il va, m’élève jusqu’aux nues ; car une autre, à ma place, n’eût pas fait ce que j’ai fait, n’est-il pas vrai, madame ?

L’ACCOUCHÉE.

Oui, madame, vous avez bien raison.

LA DAME DE QUALITÉ.

Mais, qu’est-ce que cela veut dire ? Ne sommes-nous pas tous des hommes ? Je ne croirais pas au-dessous de moi d’en agir ainsi à votre égard. Madame, ayez la bonté de me donner 10 écus, je vous les renverrai sur-le-champ en or.

L’ACCOUCHÉE.

Ah ! madame, quel plaisir trouvez-vous à vous amuser aux dépens de votre très humble servante ? Je suis bien simple, mais en vérité pas autant que votre tailleur.

LA DAME DE QUALITÉ.

Je parle sérieusement, madame.

L’ACCOUCHÉE.

Ah ! ma noble dame, je serais décriée comme la plus déhontée