Page:Revue des Deux Mondes - 1871 - tome 96.djvu/471

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

sembla, — la pensée va vite dans de pareils momens, — il me sembla que ces dames n’avaient pas trop envie de crier. Ce fut l’une des négresses qui donna le signal d’alarme; elle poussa un cri de détresse et descendit en courant le talus du côté de la maison. Alors les autres parurent sortir d’un songe, et s’enfuirent à leur tour avec de grands cris. Cependant elles ne disparurent pas toutes dans la maison; l’une de ces femmes, qui s’était trouvée dans la partie la plus haute du jardin, ce qui l’obligeait à passer devant moi, se jeta dans un kiosque après m’avoir examiné avec une certaine curiosité. Instinctivement, je dirai presque attiré par une force magnétique, je m’élançai vers sa cachette. Ah! que vis-je alors? La plus admirable Circassienne qui fût jamais achetée à Stamboul au prix de soixante mille piastres était là étendue sans voile sur un divan au fond du kiosque. D’un seul coup, mon regard avide but toutes les beautés de ce tableau enchanteur. Jamais je n’avais encore vu des traits d’une pareille perfection, des yeux si brûlans, si pleins de langueur, ombragés de si longs cils, jamais une taille aussi splendide...

Mary poussa un gros soupir. — Les odalisques sont des oisons qui marchent en se dandinant comme des canes, vous l’avez dit vous-même.

— J’en demande pardon aux odalisques et à vous-même, miss Mary; j’ai commis un sacrilège. D’ailleurs je vous dois des remercîmens pour m’avoir forcé à chercher cette aventure, sans laquelle j’aurais toujours été injuste pour les plus admirables créatures de la terre, et je ne me trouverais pas riche d’une bien douce expérience de plus...

— Continuez votre récit, dit Mary d’un ton un peu impérieux.

— Eh bien! elle était devant moi, tremblante et néanmoins souriante avec abandon. Je lui fis une révérence plus profonde que je n’aurais fait devant le sultan, et je lui baisai la main. Elle sourit encore de cette singulière coutume des Francs, mais elle me laissa faire avec bonté. — Oh! cadine, lui dis-je, toi, la fleur du harem, tu es la lumière de mes yeux! — Dispensez-moi de vous en raconter davantage; ce que je dis et ce que je fis, je le dis et je le fis dans une sorte d’ivresse. Tout ce que je me rappelle, c’est que Fatmé elle-même...

— Elle s’appelle donc Fatmé?

— Oui, Fatmé, comme la célèbre fille du prophète, qui à coup sûr était moins belle. Ce que je sais, dis-je, c’est que Fatmé me supplia de partir quand nous entendîmes le bruit qui venait du harem. — Je ne partirai pas, m’écriai-je, si tu ne me donnes un souvenir à emporter!