Page:Revue des Deux Mondes - 1873 - tome 107.djvu/320

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

accourait, se rapprochait, éclatait formidable et sinistre; on eût dit alors qu’une meute invisible, aux aboiemens de laquelle se mêlaient des sanglots, traversait la verte pelouse. Les arbres craquaient, les pierres se heurtaient, la maison, sans cesse ébranlée, semblait vaciller. Parfois un vautour, arraché de son aire, poussait un cri de détresse en se sentant emporté dans la nuit.

Tout à coup doña Lorenza. sentit le sol frémir sous ses pieds; la terre tremblait légèrement en effet, comme il arrive le plus souvent. dans ces terribles ouragans des tropiques. Un bruit d’ondes remuées se faisait entendre, les regards de la créole se portèrent instinctivement vers deux palmiers, mais ce n’était que sous l’influence de la brise que le feuillage des deux beaux arbres imitait la rumeur des vagues expirantes. Doña Lorenza se tourna vers le lac et recula d’un pas, la surface polie sur laquelle glissait d’ordinaire le: souffle des orages sans réussir à la troubler s’agitait bouillonnante, et, blanche d’écume, débordait sur la pelouse.

— Ah! s’écria la jeune femme en prenant sa poitrine de ses deux mains, partout la tempête aujourd’hui ! — Et, arrachant le collier qui ornait son cou, elle le jeta superstitieusement vers le lac.

Elle gagna le fond de la pièce; ses femmes agenouillées priaient à haute voix. Elle saisit sa montre pour regarder l’heure, puis, jetant le fragile bijou sur le plancher, elle l’écrasa de son pied, fiévreux. — Meurs, dit-elle, toi qui marques cette heure maudite!

Elle revint près du balcon, et bientôt, l’oreille tendue, les narines dilatées, elle recula pas à pas vers une statuette de la Vierge. Elle semblait distinguer, au milieu des plaintes du vent, un bruit particulier perceptible pour elle seule. Sa pâleur était effrayante, son sein bondissait. Une voix s’éleva.

— Vierge sainte, s’écria-t-elle en levant ses beaux bras qui. se tordaient vers la statuette, tu sais que j’ai eu raison.

Une détonation retentit, puis un bruit de pas suivi d’un cri lugubre. Le vent se tut, on entendit un frottement d’acier contre les pierres du balcon, et les servantes entourèrent leur maîtresse en voyant don Luis, les cheveux, en désordre, apparaître l’épée à la main. En apercevant le groupe de femmes, l’hidalgo laissa choir son arme ensanglantée. — Je t’attendais, dit doña Lorenza d’une voix frémissante; je t’attendais, je savais bien que tu m’aimais encore, et que tu viendrais.

Elle s’avançait les mains tendues, don Luis reculait.

— Je t’attendais, reprit-elle, avec énergie; je ne voulais pas te voir partir avec cette femme, je ne t’aurais jamais pardonné. Je t’ai fait mordre au cœur par la jalousie, j’ai défendu. mon bonheur..