Page:Revue des Deux Mondes - 1900 - tome 157.djvu/523

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Les plantes de serre chaude ne valent pas les chênes de montagne ; et que gagneraient les Boers, si une évolution précoce allait les doter de nos vices, sans que leur caractère eût pris assez de force pour y résister ? Je ne crains nullement que leur développement soit trop lent : j’ai peur, au contraire, qu’il ne marche trop vite !

Mais, en tout cas, pour gagner tout un peuple à votre civilisation, il faut bien que vous lui prêchiez d’exemple, et ce n’est pas précisément cela que l’Angleterre a fait, ni dans sa lutte diplomatique avec Pretoria et Bloemfontein, ni, j’ose à peine le dire, sur le champ de bataille. Sans un respect scrupuleux pour les droits acquis, et sans une sincérité au-dessus de tout soupçon, toute civilisation s’effondre. Or, l’Angleterre a violé les traités de Bloemfontein et de Zand-rivier, et, par une interprétation injustifiable, a lâché de se dérober à la Convention de Londres. Il y a plus ! Une des résolutions les plus importantes du Volksraad a été insérée dans le Livre Bleu, non pas d’après le journal officiel, mais d’après la Press (numéro du 29 juillet) et, dans ce texte du Livre Bleu, les mots essentiels : « avec les droits d’une complète franchise : étaient supprimés[1]. C’est ce que le docteur Clark a appelé the lying misrepresentation of the text in the Blue book[2]. » De même, la dépêche du président Steyn, du 27 septembre, a été mutilée, dans le Livre Bleu, par l’omission de 29 lignes en cinq différens alinéas[3]. Plus fort encore : dans son avant-dernière dépêche, M. Krüger avait offert, sous une triple réserve, la naturalisation après cinq ans, en dépassant même, dans ses propositions additionnelles, les ouvertures de sir Alfred Milner à Bloemfontein. Cette proposition acceptée, la guerre aurait été prévenue. M. Chamberlain y répondit par une dépêche où tout le monde, et M. Krüger comme tout le monde, crut voir un refus absolu. Mais voilà que le 19 octobre, M. Chamberlain vient nous déclarer à la Chambre des communes que sa réponse avait été : a qualified acceptance, une acceptation conditionnelle, ajoutant que le désaccord ne portait plus que sur un dixième à peine de la proposition[4] ! Ainsi M. Chamberlain avait voulu dire :

  1. Acts of Parliament, p. 777.
  2. Ibid.
  3. Comparez les deux textes dans le Livre Jaune et le Livre Bleu. On le trouve aussi dans le War against war de M. Stead, p. 36.
  4. Acts of Parliament, p., 290.