Page:Revue des Deux Mondes - 1907 - tome 40.djvu/824

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Mademoiselle, que c’était la femme qui avait le plus d’esprit, d’agrément, qui dansait bien, enfin que feu Madame n’était rien auprès[1]. » C’était un jugement sans appel ; la cour de Saint-Germain ne le ratifia pourtant pas sans résistance : « Elle vint deux jours après, continue la Grande Mademoiselle ; elle arriva avec un habit de brocart d’argent, parée plus que lorsqu’elle vit Monsieur ; car il dit qu’il ne l’avait pas trouvée telle la première fois. Il faisait froid ; elle n’avait pas mis de masque ; elle avait mangé des grenades, qui lui avaient fait devenir les lèvres violettes. Quand l’on vient d’Allemagne, on n’a pas l’air français. Elle nous parut fort bien, et Monsieur ne la trouva pas telle et fut un peu étonné. » Dans la langue du XVIIe siècle, étonné avait ici le sens de déconcerté, saisi. Monsieur avait été saisi, et désagréablement, du contraste que formait son petit sauvageon tudesque avec la cour de France. « Le visage et le rustre d’un Suisse[2], » déclarait Saint-Simon, en dépit de son respect pour Madame. C’était bien l’impression générale, et qui allait en s’accentuant. « Le lendemain, dit encore Mademoiselle, on fut voir Madame, qui ne parut pas si bien au jour qu’aux flambeaux. » Le Roi et la Reine la tirèrent de ce mauvais pas en la comblant d’amitiés et de prévenances. Quand on vit que Madame devenait importante, on ne prit plus garde à son air.

Cependant son père, l’Electeur Charles-Louis, était sans nouvelles depuis Metz, et se dévorait ; personne ne s’était donné la peine de lui écrire. Le 18 décembre, ayant enfin reçu des lettres[3], il informa la Palatine des sentimens officiels des nouveaux mariés : « Les avis du dernier ordinaire ont bien récompensé l’inquiétude où j’étais pour n’avoir point eu des nouvelles, par les trois précédens, d’aucune personne de toute la caravane. Les lettres de Monsieur et de Madame me donnent beaucoup de joie en m’assurant qu’ils sont si contens… J’envoie ce porteur… à ma fille pour la voir en l’état de gloire où elle se trouve… » Charles-Louis s’engageait en terminant à « faire payer le reste du linge, » promesse qui formait l’épilogue d’un grand démêlé avec sa correspondante. Il manquait à « l’état de gloire » de Madame d’avoir de quoi changer de chemise. Les commandes

  1. Mémoires de Mme de Montpensier, édition Chéruel, IV, 310.
  2. Saint-Simon veut dire d’un garde-suisse.
  3. Malheureusement perdues, à ce qu’il semble.