Page:Revue des Deux Mondes - 1913 - tome 18.djvu/182

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

ceux qui ne sont pas nés sous ses lois. Il y a peut-être de la magie. » La « magicienne, » qui est en même temps une « divinité, » pourrait souhaiter des complimens plus précis ; les voici qui se pressent sous l’aimable plume : « Je ne connais rien de plus beau et de mieux travaillé que le Temple et le Pavillon (Belvédère). La colonnade de l’un et l’intérieur de l’autre sont le comble de la perfection du goût et de la ciselure. Le Rocher et les chutes d’eau feront un superbe effet dans quelque temps, car je parie que les arbres vont se presser de grandir pour faire valoir tous les contrastes de bâtisse, d’eau et de gazon. La rivière se présente à merveille, dans un petit moment de ligne droite vers le Temple ; le reste de son cours est caché ou vu à propos. Les massifs sont bien distribués et séparent ces objets qui seraient trop rapprochés. Il y a une grotte parfaite, bien placée et bien naturelle. Les montagnes ne sont pas des pains de sucre, ni de ridicules amphithéâtres ; il n’y en a pas une qu’on ne croirait avoir été là du temps de Pharamond. »

La flatterie ne serait pas complète, si quelque critique introduite ingénieusement n’en venait rehausser le prix. Le prince assure que, parmi des plates-bandes de fleurs « placées partout agréablement, » il y en avait une à qui il trouvait « l’air un peu trop ruban. » « On doit la changer, ajoute-t-il ; c’était le seul défaut que j’eusse remarqué. » Dans une précédente visite, il avait aussi observé que la rivière coulait avec cette lenteur qu’elle a reprise depuis, et qui rend aujourd’hui son lit souvent vaseux et sa surface stagnante : « Elle avait de la peine à s’y mettre ; si l’on n’y eût employé la force, il semblait qu’elle n’aurait pu se résoudre.)k L’auteur comptait bien la railler de sa paresse et, « comme la louange est fade, » se permettre « cette petite gaieté. » Mais, là encore, les jardiniers de la Reine ont enlevé à l’écrivain l’occasion de les blâmer : « Je viens de Trianon. Pour mon malheur, l’eau y arrive en abondance et se fait entendre à merveille. Son murmure, auquel je ne m’attendais pas, vient donc de ne pouvoir plus s’arrêter dans cet asile heureux qu’on ne peut abandonner sans regret. »

Rappelons un dernier témoignage, recueilli cette fois parmi les simples curieux que la Reine admettait à visiter son habitation et qui n’en jugeaient point d’après des principes. Il vient, à vrai dire, d’une femme de grande distinction, mais chez qui l’art des jardins n’intéresse que la sensibilité