Aller au contenu

Page:Revue des Deux Mondes - 1919 - tome 49.djvu/13

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

« la pouillerie des mots inutiles », articulée par des verbes actifs jouant directement sur leur régime, rythmée comme des vers, et toute en vocables voisins de leur origine. J’ai dans l’oreille sa voix un peu sourde attaquant certains morceaux, la mort d’Agrippine, par exemple, dans les Annales : « La nuit s’illuminait d’astres pour convaincre le parricide… » Et les poètes, Lucrèce, Horace, Virgile, comme il les sentait ! Comme il les rendait ! De quel accent il déclamait, avant de la traduire, l’adjuration de Didon abandonnée au soleil :


Sol, qui terrarum flammis opera omnia lustras !


Ces textes sublimes des Anciens, passant par cette bouche éloquente, perdaient tout air de citations. Ils ne faisaient qu’un avec ce magnifique lettré, qui nous invitait à communier, non plus à travers les livres, mais à travers son âme, dans ces beaux génies, sa religion, et, je m’en rendais dès lors vaguement compte, sa consolation. Anomalie paradoxale, un seul parmi nous demeurait réfractaire, du moins en apparence, à ce contagieux fanatisme, et c’était Blaise. Ce fils du répétiteur avait été pris, comme boursier, dans notre pension, ainsi que son frère plus jeune, Amédée, par une charité trop justifiée envers un maître peu fortuné, dont la valeur reconnue servait de vivante réclame. Blaise, pourtant, ressemblait à son père, mais en plus vigoureux, en plus étoffé. Les Marnat sont originaires de Laschamp, un hameau juché au pied du volcan éteint de ce nom, à une lieue du Puy de Dôme. Le professeur était allé chercher là sa femme, fille comme lui d’un petit propriétaire rural, mi-paysan, mi-bourgeois. Le premier-né de ce mariage avait hérité de la montagnarde une robustesse de carrure qui contrastait avec la chétiveté de son cadet. La physiologie appauvrie de celui-ci dénonçait, chez la mère, l’étiolement de la transplantation, l’air raréfié d’une étroite demeure parisienne, la nourriture médiocre, l’usure du souci quotidien. Blaise avait déjà conscience de l’épreuve qu’inflige à une ménagère la précarité des ressources, l’étroitesse du budget, cette res angusta domi, pour parler comme un des poètes chers à son père. Ce sentiment, tout à la fois, paralysait chez lui l’enthousiasme pour les lettres classiques et l’incitait à un labeur acharné. Aucun de nous ne l’égalait dans la composition latine, vers ou discours, et il ne cachait pas son intention de se tourner,