plus cruel des esclavages[1]. Et parce que nul peuple n’a conscience de cette iniquité autant que le peuple russe[2].
Mais surtout parce que le peuple russe est, de tous les peuples, le plus pénétré du vrai christianisme, et que la révolution qui vient doit réaliser, au nom du Christ, la loi d’union et d’amour. Or cette loi d’amour ne peut s’accomplir, si elle
- ↑ « Le plus cruel des esclavages est d’être privé de la terre. Car l’esclave d’un maître est l’esclave d’un seul ; mais l’homme privé du droit à la terre est l’esclave de tout le monde. » (La Fin d’un monde, chap. vii.)
- ↑ La Russie était en effet dans une situation spéciale ; et si le tort de Tolstoï a été de généraliser d’après elle à l’ensemble des États européens, on ne peut s’étonner qu’il ait été surtout sensible aux souffrances qui le touchaient de plus près. — Voir, dans le Grand Crime, ses conversations, sur la route de Toula, avec les paysans, qui tous manquent de pain, parce que la terre leur manque, et qui tous au fond du cœur, attendent que la terre leur revienne. La population agricole de la Russie forme les 80 p. 100 de la nation. Une centaine de millions d’hommes, dit Tolstoï, meurent de faim par suite de la mainmise des propriétaires fonciers sur le sol. Quand on vient leur parler, pour remédier à leur mal, de la liberté de la presse, de la séparation de l’Église et de l’État, de la représentation nationale, et même de la journée de huit heures, on se moque d’eux, impudemment :
« Ceux qui ont l’air de chercher partout des moyens d’améliorer la situation des masses populaires, rappellent ce qui se passe au théâtre, quand tous les spectateurs voient parfaitement l’acteur qui est caché, tandis que ses partenaires qui le voient très bien aussi, feignent de ne pas voir, et s’efforcent à distraire mutuellement leur attention. »
Nul autre remède que de rendre la terre au peuple qui travaille. Et, pour la solution de cette question foncière, Tolstoï préconise la doctrine de Henry George, son projet d’un impôt unique sur la valeur du sol. C’est son Évangile économique, il y revient inlassablement, et se l’est si bien assimilé que souvent, dans ses œuvres, il reprend jusqu’à des phrases entières de Henry George.