Page:Roussel - Locus Solus, 1914.djvu/296

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

il prononça le verbe haut, en fixant le jeune domestique, son doigt tendu vers le trottoir.

Obéissant au regard et au geste plutôt qu’au substantif, pour lui dénué de sens, le groom, quittant la tête des chevaux, vint agripper fleur et missive pour les tendre à Ethelfleda.

Mais celle-ci, ayant, du fond de son hypnose douloureuse, perçu, non sans un frémissement, le vocable émis par Casimir avec une sèche puissance, crut à un cri d’alarme et, soudain hallucinée, vit devant elle — ainsi qu’en témoignèrent ses attitudes hagardes et ses paroles, françaises comme les précédentes — son père aux prises avec le fauve qui l’avait jadis égorgé.

Ajoutée aux trois secousses déséquilibrantes qui s’étaient si vite succédé, la sanglante réapparition maladive de la scène même d’où découlait sa faiblesse mentale assena le coup de grâce à la malheureuse.

Elle se prit à donner des signes de complète folie, sans reconnaître Alban, éperdu d’inquiétude, qui, accourant aussitôt, tandis qu’Ambrose retournait devant les chevaux, la reconduisit doucement à leur appartement.

À dater de ce jour, son état ne fit qu’empirer.