Page:Rutebeuf - Oeuvres complètes, recueillies par Jubinal, tome II, 1839.djvu/392

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
385
ET ÉCLAIRCISSEMENTS.

Vers lui valt son chemin tenir.
Au-devant li vint liement
Et le salua hautement,
Et le haut home mult honeure,
Et li proie que il demeure
Et qu’il voist o lui herbegier ;
Mult en pria au chevalier,
Car il estoit d’outre les mons,
Ensi com nous ichi trovons ;
Et cil dist qu’il li demourra
Par tel covens qu’il li dira :
« G’irai o vous par tel covent
Que m’otroiés outréement
Ke la dame puisse véoir
Où il a tant bien et savoir,
Et cui tant ai oï prisier
K’à li me valrai acointier. »
Landegrave li respondi :
« Par Dieu, biaus sire, je l’otri.
Très bien vos i acointerai
Au milz que jou oncques porrai. »
Cil en ala avoec le conte,
Qu’il n’i fist mie lonc aconte.
Landegrave mult l’onera
Et à son palais l’enmena.
Li keu en la cuisine alèrent
Et le mangier tost atornèrent.
Quant li mangiers fu atornés :
« Sire, mes covens me tenés,
Fait lors li chevaliers au conte ;
Drois est, et bien à vos amonte
Ke le me faciés liement. »
— « Sire, je l’ ferai voirement,
Car en covenant le vos ai ;
Biaus dols sire, se l’ vous ferai. »
Ses camberlens i envoia
Por la dame que mult ama.
Dolante en fu, ne set que die,
Car n’estoit pas si bien vestie
Come dut estre feme à conte :
S’en avoit por son signeur honte.
Les camberlens a apellés :
« A monsigneur, dist-ele, alés ;
Se li dites que je li proi