Page:Ségalas - Les Oiseaux de passage, 1837.djvu/209

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.

LE POËTE POLONAIS EXILÉ[1].


chœur de polonais.

Ô mère de Jésus, vierge sainte et bénie,
Rends-nous à nos lacs bleus de la Lithuanie !
Errans comme Israël, l’ancien peuple de Dieu,
Nous ne voyons pas, nous, le nuage qui tonne,

  1. Ces vers servent d’introduction à la Vieille Pologne, album historique et poétique publié par M. Charles Forster, Polonais.