Cette page a été validée par deux contributeurs.
ista cum motibus | ces avantages avec les mouvements |
minutis et frivolis | chétifs et frivoles |
et non perseverantibus | et non persistants |
corpusculi ? | d’une misérable-chair ? |
Quo die fuerit | Le jour où elle aura été |
infra voluptatem, | au-dessous du plaisir, |
erit et infra dolorem. | elle sera aussi au-dessous de la douleur. |
V. Vides autem | V. Or tu vois |
quam malam | combien mauvaise |
et noxiam servitutem | et nuisible servitude |
sit serviturus quem | devra subir celui que |
voluptates doloresque, | les plaisirs et les douleurs, |
dominia incertissima | tyrannies très inconstantes |
impotentissimaque, | et très arbitraires, |
possidebunt alternis. | posséderont alternativement. |
Ergo est exeundum | Donc il faut s’élancer |
ad libertatem ; | vers la liberté ; |
non alia res hanc tribuit | pas d’autre moyen ne la donne |
quam negligentia fortunæ. | que l’indifférence pour la fortune. |
Tum orietur | Alors naîtra |
illud bonum inæstimabile, | ce bien inappréciable, |
quies mentis | le calme de l’esprit |
collocatæ in tuto, | établi en sûreté, |
et sublimitas ; | et la hauteur de l’âme ; |
terroribusque expulsis, | et les terreurs ayant été bannies |
gaudium grande | une joie grande |
et immotum | et immuable |
ex cognitione veri, | résultant de la connaissance du vrai |
comitasque | et la douceur |
et diffusio animi ; | et l’expansion du cœur ; |
quibus delectabitur | avantages desquels il sera charmé |
non ut bonis, | non pas comme de biens, |
sed ut ortis | mais comme d’avantages nés |
ex bono suo. | de son bien propre. |
Quoniam cœpi | Puisque j’ai commencé |
agere liberaliter, | à agir libéralement, |
beatus potest dici, | l’homme heureux peut être défini, |
qui beneficio rationis | celui qui par le bienfait de la raison |
nec cupit nec timet. | ne craint ni ne désire. |
Quoniam et saxa | Parce que les pierres aussi |
nec minus pecudes | et non moins les bêtes |
carent tristitia et timore, | sont-exemptes de tristesse et de crainte, |
non ideo quisquam | ce-n’est-pas un-motif-pour-que quelqu’un |
dixerit felicia, | les ait dites heureuses, |
quibus non est | elles à qui n’est pas |
intellectus felicitatis. | l’intelligence du bonheur. |
Pone eodem loco | Mets au même rang |
homines quos natura hebes | les hommes que leur nature émoussée |
et ignoratio sui | et l’ignorance d’eux-mêmes |
redegit in numerum | a réduits au nombre |