Page:Sénèque - Tragédies de Sénèque, trad Greslou, ed 1863.djvu/434

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

me semble que le fer va bien aux mains d'une femme.

Clytemnestre - Oses-tu bien, insensée, te comparer à nous?

Électre - A vous? Quel est donc ici votre nouvel Agamemnon?

Votre époux ne vit plus : vous êtes veuve.

Clytemnestre - Je suis reine et je punirai bientôt ce langage d'une fille rebelle et impie. En attendant, apprends-moi où est mon fils, où est ton frère.

Électre - Il est sorti de Mycènes.

Clytemnestre - Rends-moi mon fils.

Électre - Et vous, rendez-moi mon père.

Clytemnestre - Où est-il caché?

Électre - En lieu sûr; il est hors de danger, et n'a rien à craindre du nouveau roi. Une tendre mère s'en réjouirait, mais une mère furieuse le trouvera mauvais.

Clytemnestre - Tu mourras aujourd'hui même.

Électre - Tant mieux, si c'est de votre main. Je quitte cet autel. Voulez-vous plonger le fer dans mon sein? Le voici. Préférez-vous me frapper comme une victime qu'on immole? la gorge tendue j'attends vos coups. Vous venez de commettre un crime. Lavez dans mon sang vos mains souillées et dégouttantes du meurtre de votre époux.

Clytemnestre - Toi qui partages mes périls et ma puissance,