Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 3.djvu/291

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
— 285 —

1673


plus ridicule, le siège d’Orange tient le premier rang. M. de Grignan a ordre de le prendre[1]. Les courtisans croient qu’il ne faut que des pommes cuites pour en venir à bout. Guilleragues[2] dit que c’est un duel que M. de Grignan fait avec le gouverneur d’Orange ; il demande sa charge ; il veut qu’on lui coupe le cou, comme d’un combat[3] seul à seul ; et tout cela est bien plaisant. J’en ris tout autant que je puis ; mais, dans la vérité, j’en suis inquiète. Le gouverneur se veut défendre : c’est un homme romanesque ; il a deux cents hommes avec lui ; il a quatorze pièces de canon ; il a de la poudre et du blé ; il sait qu’il ne peut pas être pendu ; il a une manière de petit donjon entouré de fossés, on n’y peut arriver que d’un côté : plus il a peu de terrain à défendre[4], et plus il lui sera aisé de le faire.

Le pauvre Grignan n’a pour tout potage que le régiment des galères, qui a le pied marin, très-ignorant d’un siège. Il a beaucoup de noblesse avec de beaux justes-au-corps[5], qui ne fera que l’incommoder. Il faudra qu’il soit partout ; il pourra fort bien être assommé à cette belle expédition, et on se moquera de lui. Ce n’est pas moi seule qui parle ainsi, ce sont les Provençaux qui sont ici ; et on dit que Grignan ne doit pas l’entreprendre sans avoir

    envoyé extraordinaire de la même république, eurent audience du Roi. On a eu avis de la défaite de quatre ou cinq mille hommes qui assiégeoient la forteresse de Saint-Thomé, par le sieur de la Haye qui commande les armes du Roi en ce pays-là. »

  1. 4. Mme de Sévigné avait d’abord écrit : « de le faire. »
  2. 5. Voyez tome II, p. 460, note 11.
  3. 6. Comme pour un duel, ensuite d’un duel. Voyez la lettre suivante. — Dans, qu’on avait jusqu’ici substitué à de, ne faisait aucun sens.
  4. 7. Les éditeurs ont ainsi corrigé la phrase : « moins il y a de terrain à défendre. »
  5. 8. C’est ainsi que le mot est écrit dans l’original. Dans toutes les éditions on a imprimé justaucorps.