deux fois. Je vous souhaite[1] de l’eau dans la rivière : voici le temps que vous devez en avoir besoin. La bonne compagnie[2] avec qui je repassai la Loire si plaisamment n’a pu sortir de classe pour venir ici : il faut que je sois bien recommandée au prône, comme disoit Vardes. J’ai fait vos compliments à Mme de la Fayette ; je fus hier à Saint-Maur, où il faisoit divinement beau. J’ai reçu une lettre de notre cardinal ; j’étois dans un véritable chagrin[3] de sa santé ; il me mande qu’elle est bien meilleure ; j’en suis très-aise et j’en remercie la Providence. Le bon Corbinelli vous remerciera lui-même de vos bontés : il n’est point bien encore[4] ; l’or potable l’a desséché ; il a trop pris sur lui ; je crois qu’on le mettra au lait. Bonsoir, ma très-belle, très-aimable, et très-parfaitement aimée.
666. — DE MADAME DE SÉVIGNÉ À MADAME DE GRIGNAN.
Je n’ai point de réponse à vous faire, ma très-chère ; ce n’est pas aujourd’hui mon jour. Je suis dans la chambre[5] de Mme de Coulanges, chez qui je suis encore ; elle revint hier de Versailles ; toutes choses y sont comme à l’ordinaire : Mme de Ludres, belle et infortunée, qui lui fit une mine glacée, dont elle ne fit nullement sa cour
- ↑ 7. Cette phrase et la suivante manquent aussi dans l’édition de 1734.
- ↑ 8. Termes. Voyez la lettre du 15 octobre, p. 360.
- ↑ 9. « Dans une véritable inquiétude. » (Édition de 1754.)
- ↑ 10. Le texte de 1764 donne simplement : « Corbinelli n’est point encore bien. »
- ↑ Lettre 666. — 1. « Je vous écris de la chambre, etc., » (Édition de 1754.)