Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 6.djvu/358

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1680 d’un âge à vouloir m’y établir, ni à souhaiter d’y être soufferte[1] ; si j’étois jeune, j’aimerois à plaire à cette princesse ; mais, bon Dieu ! de quel droit[2] voudrais-je y retourner jamais ?

Voilà mes projets pour la cour[3] . Ceux de mon fils me paroissent tout rassis et tout pleins de raison : il gardera sa charge paisiblement, et fera de nécessité vertu[4] ; la presse n’est pas grande à soupirer pour elle, quoiqu’elle soit propre[5] à faire soupirer : c’est qu’en vérité il n’y a point d’argent[6], et qu’il voit bien qu’il ne faut pas faire un sot marché ; ainsi, mon enfant, nous attendrons ce que la Providence a ordonné.

Vraiment elle voulut hier que Monsieur d’Autun[7] fît aux grandes Carmélites l’oraison funèbre de Mme  de Longueville, avec toute la capacité, toute la grâce et toute l’habileté[8] dont un homme puisse être capable. Ce

  1. 8. Ce membre de phrase : « je ne suis point d’un âge, etc., »  » manque dans l’impression de 1737, et les mots m’y établir ne sont pas dans notre manuscrit.
  2. 9. Dans notre manuscrit, par une faute du copiste : « de quel endroit. »
  3. 10. « Voilà mes projets à cet égard. » (Édition de 1754.) — Cet alinéa manque dans notre manuscrit, qui n’en a que les derniers mots : « Nous attendrons ce que la Providence (par une faute du copiste : la province) a ordonné. »
  4. 11. Ces mots : « et fera de nécessité vertu, » ne sont pas dans le texte de 1737.
  5. 12. « Si propre. » (Édition de 1754.)
  6. 13. « C’est qu’en vérité l’argent est fort rare, » (Ibidem.)
  7. 14. Gabriel de Roquette. C’était lui aussi qui avait prononcé en 1672 l’oraison funèbre de Mme  la princesse de Conti. Voyez tome III, p. 31, note 1, et la Correspondance de Bussy, tome VI, p. 242 et 243. — Mme  de Longueville était morte un an auparavant, le 15 avril 1679. Mme  de Sévigné dit plus loin (voyez p. 370) que cette oraison funèbre de Mme  de Longueville ne fut pas imprimée.
  8. 15. Notre ancienne copie porte habilité, au lieu d’habileté.