Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 7.djvu/27

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

1680 qui me mit doublement en peine, et pour le comte[1], et pour vous ; car votre santé n’est pas en état de soutenir cette agitation[2]. Ce qui me remet un peu, c’est que je vois que vous avez tiré votre épingle du jeu ; ce n’est plus une question de savoir si la piqûre est dans l’épingle[3], ou dans le bras de M. de Grignan : les médecins ont décidé ; mais je vois que pendant qu’avec beaucoup d’esprit et de complaisance ils appellent son mal arthritis[4] en grec, vous le nommez grossièrement la goutte en françois. Vous me contez fort plaisamment le martyre que vos soins lui firent souffrir, et avec quelle hardiesse vous allâtes lui appliquer votre eau de la reine d’Hongrie : c’étoit précisément ce qu’il ne falloit point lui mettre[5] ; c’est la plus mauvaise chose du monde aux nerfs attaqués des douleurs de la goutte ou du rhumatisme ; car ce sont des frères, et ce dernier a seulement une brisure[6] de cadet, parce qu’il ne revient pas comme cette cruelle goutte ; mais pour l’humeur et les douleurs, c’est la même étoffe[7]. Vous fûtes donc l’injuste exécutrice de la juste volonté de Dieu. Je souhaite de tout mon cœur que ce mal commencé si bizarrement, et si fort comme le mien, n’ait point de suite ; je l’espère, car je ne me fusse pas promenée le lendemain sur la plus belle terrasse du monde. Reposez-vous donc, ma pauvre bonne, et dormez, et mangez, et ne m’écrivez point ; voilà où Montgobert feroit des merveilles : quand vous auriez écrit trois lignes, elle prendroit

  1. 2. « Et pour ce pauvre comte. » (Édition de 1754.)
  2. 3. « De soutenir ses douleurs. » (Ibidem.)
  3. 4. Voyez tome VI, p. 514, note 34.
  4. 5. Dans l’édition de 1737, par une faute singulière : arrethichis.
  5. 6. « Ce qu’il ne falloit point faire. » (Édition de 1754.)
  6. 7. Terme de blason : pièce ajoutée aux armoiries d’une famille dans l’écu des cadets.
  7. 8. Tout ce qui suit, jusqu’à : « Je vous assure » (p. 22), manque dans le texte de 1737.