Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 8.djvu/268

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

2Ô2

gnan a fait sa harangue[1]je vous la demande ; Monsieur d’Aix[2] aura pris son fauteuil. Je me trouve toujours avec vous, en quelque lieu que je sois mais parce que je ne suis pas philosophe comme Descartes, je ne laisse pas de sentir que tout se passe dans mon imagination, et que vous êtes absente. Ne seriez-vous point de cet avis, quoique disciple de ce grand homme ?

A Paris, à cinq heures du soir.

Je ne suis point retournée à Brevannes avec Mme de Coulanges, ma chère Comtesse, parce que[3] « j’ai trouvé mon pauvre Saint-Aubin trop près du grand voyage de l’éternité. Voilà donc les miens finis, pour vaquer à ce que je dois à quelqu’un que j’ai toujours aimé, et qui a été touché[4] de me voir, tout autant qu’on peut l’être au faubourg Saint-Jacques[5] Il m’a tenu longtemps la main, en me disant des choses saintes et tendres ; j’étois toute en larmes. C’est une occasion à ne pas perdre, que de voir mourir un homme avec une paix et une tranquillité toute chrétienne, un détachement, une charité, un désir d’être dans le ciel pour n’être plus séparé de Dieu, un saint

  1. 8. « Aura fait sa harangue. » (Edition de 1754.)
  2. 9. Les archevêques d’Aix sont premiers procureurs-nés du pays de Provence, et en cette qualité ils président à l’assemblée des états, à moins que l’archevêque d’Aix ne soit en même temps cardinal, comme l’était M. de Grimaldi avant M. de Cosnac. Il est aisé de sentir qu’alors c’est à cause du cérémonial et que ce fut pour cela que Monsieur de Marseille et Monsieur le Coadjuteur présidèrent successivement à cette assemblée. [Note de Perrin.) Voyez la lettre du 3 novembre précédent, p. 240, note 8.
  3. 10. Les mots parce que ne sont pas dans l’impression de 1784—
  4. 11. «.... du grand voyage de l’éternité, et je finis tous les miens, pour vaquer.... que j’ai toujours aimé  ; il a été touché, etc. » (Édition de 1754)
  5. 12. Les personnes qui renonçaient au monde se retiraient ordinairement dans ce quartier. (Note de l’édition de 1818.) Voyez ci-après, p. 267, note 11.  ».