Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 8.djvu/333

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

une médaille[1]où l’on fait parler les ennemis il y a un aiglon avec un foudre à la main, et pour légende un vers d’Horace[2] Coelo tonant credidimus Jovem[3]

Pour[4], le deuil du pauvre Saint-Aubin, je ne trouve rien à dire à ce que vous avez fait, que de l’avoir pris dans un lieu si éloigné, et où ce pauvre garçon étoit si inconnu. Vous êtes trop bonne, et M. de Grignan trop honnête :ne manquez pas au moins de le quitter le premier jour de l’an c’est là que Mme la princesse de Conti a réglé le deuil de Mlle de Sanzei[5]; M. de la Trousse fera de même. Je vois bien que les communions sont un peu fréquentes en Provence. Pour moi, je le dis à ma honte, j’ai laissé l’immaculée Conception de la mère[6], afin de me garder tout entière pour la Nativité du fils ; il est vrai qu’on ne sauroït trop s’y préparer.

  1. 6 . C'est un des jetons qui furent frappés à l’occasion de la prise de Philisbourg. Voyez l’Histoire de Louis le Grand par les médailles, emblèmes, devises, jetons, inscriptions, armoiries et autres monuments publics, recueillis et expliqués par le P. Ménestrier, 2ème édition, 1693, in-fol., p. 77, jeton 69.
  2. 7. Il y a un aiglon armé de la foudre et pour légende un vers d'Horace
  3. 8. II faut traduire ici, en détournant le sens du vers pour en faire l’application au. Dauphin : « Nous avons cru que c’était Jupiter (le Roi lui-même) tonnant du haut du ciel. » (Horace, Ode V du livre III, vers 1.) La légende du jeton est seulement Tonantem credidimus Jovem. Est-ce Mme de Sévigné ou Perrin qui a ajouté le premier mot du vers d’Horace : Cœlo ?
  4. 9. Cet alinéa n’est pas dans le texte de 1737 et a paru pour la première fois dans l’édition de 1754
  5. 10. Petite-nièce de Saint-Aubin. Elle avait été nommée fille d’honneur de la princesse de Conti, le 7 décembre 1655. Voyez à cette date le Journal de Dangeau.
  6. .11. Le 8 décembre