Je suis seule ici[1], je ne m’ennuie point ; ma belle-fille reviendra dans quatre ou cinq jours. Mon fils est favori du maréchal :il trouve que la province ne l’a point encore gâté ; il joue au trictrac[2]. Revel, qui s’en va, le retient jusqu’à ce qu’il ait vu l’ouverture des états il attend aussi M. de la Trémouille[3]…… Les hommes aiment à commander, César leur a montré l’exemple ; bien des gens l’ont suivi et le suiveut encore ; il vous fera réponse : J’entends mon fils et non César[4] 30. Il vous assurera que l’avis des bons frères, dont il nous lut l’autre jour des folies à mourir, lui servira de règle, et fera de votre grand lit comme deux appartements[5]. Vraiment vous êtes trop jolie et trop aimable de tout ce que vous savez dire là-dessus. Parlons de Monsieur de Carcassonne :ah, mon Dieu ! voici encore un grand chapitre, j’ai peur de moi. Tellement donc que quand on lui représente qu’il lui pleut dans la bouche parce qu’il ne la ferme pas[6], il se tourne, ferme l’œil et s’en
- ↑ 27. « Ma chère fille, je suis seule ici. » (Édition de 1737.) Dans l’impression de 1754, il y a simplement : « Je suis encore seule ici. »
- ↑ 28. Ces deux membres de phrase : « il trouve, etc., » et : « il joue au trictrac, » manquent dans l’édition de 1754-
- ↑ 29. La lettre se termine ici dans les deux éditions de Perrin. La suite ne se lit que dans notre manuscrit, où elle commence par ce membre de phrase, que nous avouons ne pas comprendre : Enfin c’est une espèce de petit Branduse, où l’on commande le vôtre, » II doit y avoir quelques mots sautés et probablement quelque autre altération. N’était l’épithète petit qui ne serait guère à sa place, à moins de supposer une intention ironique, on pourrait être tenté de lire : « Enfin c’est une espèce de petit Lambesc où l’on commande, comme le vôtre les hommes, etc. » C’était à Lambesc que s’assemblaient les états de Provence, comme ceux de Bretagne devaient cette année s’assembler à Rennes.
- ↑ 30. Le manuscrit donne, par erreur sans doute : « mon fils et mon César. »
- ↑ 31. Voyez la lettre du 16 novembre suivant, p. 314- Dans le manuscrit : « comme de deux appartements »
- ↑ 32. « Comme il (le roi de Hongrie, l'empereur Léopold Ier) avoit la