Page:Sévigné - Lettres, éd. Monmerqué, 1862, tome 9.djvu/284

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

derai bien de leur confier la moindre chose : nous en avons un dans cette place Coulanges, qui est comme celui de la Trousse, et qui est petit rediseur mot à mot jusque dans l’oreille[1]. A propos de la Trousse, M. de la Trousse n’est guère soulagé des eaux de Bourbon.

Le lendemain de ma dernière lettre écrite, je vois revenir à l'heure que j’y pensois le moins ma belle-fille[2], elle quitta Rennes, malgré tout le monde et tous les plaisirs qui y sont, pour venir, dit-elle, auprès de moi, préférant ce plaisir à tous les état[3]. Cela me surprit, et m’auroit inquiétée, si je ne voyois clairement qu’elle en est fort aise, et que c’est d’aussi bon cœur que de bonne grâce qu’elle a fait cette expédition. Du Mesnil a fait venir l’opéra d'Atys à Rennes ; il n’est pas en si grand volume, mais il est fort joli. Elle y a été une fois[4], elle en est contente, et plus encore d’être revenue ici. Elle me dit « Tout le monde me tourmentoit à Rennes sur l’envie de revenir aux Rochers[5] ; mais, Madame, quand je les ai fait souvenir que c’est pour être auprès de vous[6], ils ont fort bien compris que j’avois raison, surtout M. le maréchal d’Estrées, Monsieur de Rennes, M. de la Tré-

  1. 12. Cet écho est très-sonore ; un carreau de marbre indique dans le parterre des Rochers le lieu où il faut se placer pour l’interroger. On voit à côté un cadran solaire qui paraît avoir été construit du temps de Mme de Sévigné ; il porte cette inscription UNAM TIME. (Note de l'édition de 1818.)
  2. 13. « Le lendemain du jour que je vous eus écrit, je vis revenir ma belle-fille à l’heure que j’y pensois le moins. » (Édition de 1754.)
  3. 14. « Préférant ce plaisir-là à tous les amusements des états. » (Ibidem.)
  4. 15. « Ma belle-fille y a été une fois. » (Ibidem) L’opéra d'Atys fut, nous l’avons dit représenté et imprimé pour la première fois en 1676.
  5. 16. « Sur l’envie que j’avois de revenir aux Rochers. » (Édition de I754.)
  6. 17. « Que c’étoit pour être auprès de vous. » (Ibidem.)