Page:Sévigné Lettres édition Capmas 1876 tome 1.djvu/307

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

DE MADAME DE SÉVIGNÉ. ag: i » IS. •-- DE "MADAME DE_ SÉVIGHÉ ; ·· « 167, I A MADAIÉTE DE GBIGNAN1· Aohevéel à Paris, mercredi 4* mai.

  • J’.u si bien fait que retrouvé un petit ami â la

poste" ’, qui prend ma lettre et la donne à mon laquais, que j’y envoie quand le courrier arrive; Voilà tout ce que j’ai pu faire; je n`ose lui proposer de prendre la ' peine de faire un paquet; c°cst une sujétion que Du- ` bois seul pouvoit prendre. Je crois que vous ne m'ac—

cusez pas de dérober vos lettres; mais je ne comprends

point qui ce peut être. Pour moi, cl est justement la chose du monde que je serois la moins capable de faire. Je suis aise que vous ayez envoyé la Porte’ à la guerre :_ vous aurez vu comme je miétois mis dans la Lizrrzuc 18 (fragments inédits ct passage restitnéj, -— I. Ces fragments font partie dela lettre nya (III, 52); la lettre entière se trouve dans notre manuscrit, tome IV, pages BQ3 . et suivantes; le Grosbois en contient des extraits étendus. . _ · a. Perrin, après avoir rapporté les premiers mots de ce passage, _ s"est borné à mettre, à la place de tcut ce qui suit, ces simples mots : << qui prend soin de nos lettres ». Comparez le texte de la lettre imprimée [II, 55). _ _ t 3. M. de la Porte, gentilhomme de Provence, qui avait été pré- cédemment au service du comte de Grignan, peut—être en qualité de lieutenant ou de capitaine de ses gardes. ·— Ce passage permet de fixer, mieux qu’elIe‘ ne l’a été, la date du fragment, publié d’après Pautographe, figure, sous le_n° agr, dans Pédition des Gram].: écrîvainsde la France (III, mg). Ce fragment est exactement reproduit dans notre manuscrit (tome IV', p.· 53) tel ,qu’il a été publié, ce qui prouve que la perte des autres parties de la lettre est fort ancienne. D’après son contenu, Ice fragment adû être écrit — avant notre lettre, et peu cle temps auparavant; car on y trouve un passage qui paraît bien être celui auquel Mme de Sévigné fai-