de l’œil les capricieuses arabesques de la fumée bleue dans l’air, et en avalant de temps à autre une gorgée de thé chaud et aromatisé.
— Vous allez voir maintenant combien je diffère des deux Sémiramis, de celle de l’Asie pour le moins autant que de celle du Nord. Oh ! je ne suis qu’une femme faible et méprisable.
Lorsque Julian, le lendemain du bal, vint me voir et voulut m’embrasser, je fis deux pas en arrière et je rétractai solennellement l’aveu que je lui avais fait ; je parlai de mon devoir, de mon amour pour mes enfants, des dangers de la passion !
Julian eut un sourire amer.
— À quoi tout cela conduira-t-il ? continuai-je. Je ne consentirai jamais à quitter ma maison, mon époux, mes enfants. Et pouvez-vous m’aimer dans les circonstances où nous sommes ? Non, certes !
— Qu’est-ce que toutes ces phrases signifient ? repartit Julian froidement. Ma mère avait raison lorsqu’elle vous qualifia de « madrée coquette ». Oui, vous n’êtes que cela, une coquette, une misérable coquette, sans cœur ni âme.
Grand Dieu ! je vous jure, ma cruauté n’était que la plus méprisable des faiblesses.
— Maudissez-moi ! m’écriai-je, je ne suis pas digne de vous !
Je lui avouai tout alors : les rapports honteux