Le premier bibliographe de notre poète a été La Croix
du Maine, auquel on doit quelques indications incomplètes
et sommaires, dans sa Bibliothèque françoise (1584).
Celles de la Bibliothèque d’Antoine Duverdier, contenant le Catalogue de tous les auteurs qui ont écrit ou traduit en françois (1585), sont un peu plus complètes. Dans son Athenœ Normannorum (manuscrit, 1720), le P. François
Martin reproduit imparfaitement La Croix du Maine,
qu’il traduit en latin, sans trop se préoccuper de la
chronologie[1] . La Bibliothèque françoise de l’abbé Goujet,
tome XII, pages 424-426, renferme un catalogue des
œuvres de Sagon, bien plus complet que celui de ses
prédécesseurs. Il s’y trouve, comme Pièces justificatives
de la Huitième partie de son ouvrage traitant des Poètes
françois. La Biographie normande d’Adrien Pasquier,
manuscrit de la Bibliothèque publique de Rouen, t. VIII,
- ↑ Nous n’en remercions pas moins M. Julien Travers, le savant conservateur de la Bibliothèque publique de Caen, d’avoir bien voulu transcrire et nous envoyer l’article du P. Martin sur Sagon.