Page:Salluste, Dotteville - Traduction de Salluste.djvu/23

La bibliothèque libre.
Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

“Il peut se faire en effet que le Texte fût ainsi ; mais peut-être étoit-il autrement.”
Ces difficultés regardent également tous les Auteurs anciens ; mais il s’en présente une de plus à l’égard de Salluste. S’il est question de Ciceron ou de Tite-Live, on a droit de rejeter une expression, lorsqu’elle est inusitée ou singuliere. Il n’en est pas de même de Salluste, parce qu’on fait qu’il a recherché ces façons de parler ; mais est on en droit, pour cela, de lui attribuer toutes les singularités qu’il aura plu aux Scoliastes de lui prêter ?
On pourroit tirer de ce que je viens de dire, une conséquence bien avantageuse en faveur d’une bonne Traduction. Si nous sommes presque certains d’avoir les pensées de Salluste, & très-peu d’en avoir les mots, il