Page:Salluste - Traduction de Jean-Henri Dotteville, 1775, 4e édition.djvu/215

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

XXIII. A peine Jugurtha les jugea-t-il hors d’Afrique, que ne pouvant prendre la Place d’aſſaut, à cauſe de ſa ſituation, il l’entoura de foſſés & de paliſſades, avec des tours de dif‍tance en dif‍tance, où il établit des Corps-de-garde. Il employoit jour & nuit la force & l’artif‍ice, mettoit en uſage tour-à-tour la crainte & les promeſſes pour ébranler les aſſiégés, animoit continuellement les ſiens, veilloit à tout, & n’oublioit rien de ce qui pouvoit hâter le ſuccès de ſon entrepriſe. Adherbal, preſſé par un ennemi acharné à ſa perte, ſans eſpérance de ſecours, hors d’état, parce qu’il manquoit de tout, de faire durer le ſiege, ſe voyoit réduit aux plus fâcheuſes extrêmités. Il appelle deux des plus braves de ceux qui s’étoient jetés avec lui dans Cirta, & les engage par promeſſes & par