Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/131

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.


Clef 70

fang, lieu, pays. A, 144. — Côté. B, 189. — Règle, principe. B, 42. — Justement, alors que. B, 88. — Alors. B, 502.

IV. yu, dans. A, 651. — À l’égard de, envers — B, 104.

V. chi, vlg., se servir. — Chi, donner, étendre. — Nom de femme. A, 938.

VII. tso, parents en ligne directe. B. 285.


Clef 71

VII. ki, marque du passé ; quand, après que. A, 473. — B, 477.


Clef 72

ji, soleil. A, 9.

I. tan, vlg., le matin. — Nom d’homme. A, : 542.

II. tsao, de bonne heure. B, 893.

IV. kouen, vlg., frère ainé, évident. — Nom d’un lac. A. 633.

tse, déclin du soleil. A. 12.

ming. clair, brillant, éclat, splendeur. — Tch’ing-ming, nom d’un palais. A. 472. — Faire connaître, indiquer clairement. B, 501.

i, facile. — I-yeou, futile. A, 793. — Changement. I-king, le livre des changements, le premier des cinq livres canoniques. B, 405. — Changer. B, 378.

IV. si, jadis, autrefois. B, 799.

V. sing, étoile. A, 444.

chi, ce, cela ; ceux-ci ; être. B, 996. — A. 239.

ing. Réflexion de la lumière. — Ing-sioue « en mandchou nimanggi elden de » à l’éclat (réfléchi de la neige [il lisait]. B, 851-852.

tch’un, printemps. B. 170. — Tch’un-thsieou, le printemps et l’automne, nom d’un ouvrage. B, 478-479.

VI. chi, temps. B, 90. — Saison. B, 177. — Le siècle, le monde. A, 534.

tsin, nom de dynastie. B, 678.

VII. tcheou, jour. — Pendant le jour. A, 841.

hoeï, vlg., sombre, obscur. — La lune à la fin de son cours. A, 958.

chin, l’aurore, le matin. B, 1002.

VIII. tchi, prudence. B. 209.