Page:San-Tseu-King - Traduction Stanislas Julien, Georg, Geneve, 1873.djvu/48

La bibliothèque libre.
Cette page a été validée par deux contributeurs.


433—438
Yeou-chi-ming, Chou-tchi-ngao
Les serments solennels et les décrets sont les parties les plus profondes du Chou-king.
有誓命,書之奧

Il y avait quatre sortes de Chou-king : c’étaient les livres historiques des quatre dynasties des Yu, des Ha, des Chang et des Tcheou.

Les mots tien, mo, hiun, kao, chi, ming, sont tous des noms de chapitres du Chou-king.

Le mot tien, signifie constant, immuable. Il désigne ici un écrit qui renferme les ordres donnés aux empereurs et aux rois ; tels sont le Yao-tien et le Chun-tien (Ier et IIMe chapitres).

Le mot mo, veut dire conseils. Dans certains chapitres, de grands ministres donnent des conseils au souverain, pour l’aider à bien gouverner ; tels sont les chapitres Fa-yu-mo (conseils du grand Yu), I-tsi-mo (conseils de I-tsi).

Le mot hiun, signifie instruire, instructions. De grands ministres instruisent et dirigent leur prince dans les circonstances difficiles ; telles sont les instructions de I-in (I-hiun).

Le mot kao, signifie avertissement. L’empereur publie ses ordres et ses édits et les fait connaître à tout l’empire, pour répandre les nouvelles mesures de l’administration ; tels sont les chapitres Tchong-hoeï-tchi-kao (les Avertissements de Tchong-hoeï) ; Ta-kao (les grands Avertissements) ; Khang-kao (Avertissements donnés à Khang-cho) ; Tchao-kao (Avis donnés par Tchao-kong) ; Thsieou-kao (Avis sur l’usage du vin).

Le mot chi, veut dire sin, fidélité à tenir sa parole (sic). Le prince des hommes voulant infliger avec respect les châtiments prescrits par le ciel, ordonne aux généraux de jurer devant l’armée qu’ils distribueront fidèlement les récompenses et les peines. Tels sont les chapitres Kan-chi, Thang-chi, Thaï-chi, Mi-chi, Thsin-chi.

Le mot ming, signifie ordres. Le prince donne ses ordres à ses grands ministres ; tels sont les chapitres intitulés Fou-youe-ming, Weï-tseu-tchi-ming, Kou-ming, Wen-heou tchi-ming.

Dans l’antiquité, l’historiographe de la gauche notait les faits ou les événements, et celui de la droite notait les paroles ; par exemple