Aller au contenu

Page:Sand - La Daniella 2.djvu/200

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

de Felipone, quand ils viennent jouer sur la terrasse aux girouettes. Il ne sera plus jamais question de manger la chèvre. Nous ne dormons plus sur la paille. Daniella ne tremble plus aux bruits du dehors, et je travaille avec l’espoir d’achever mon tableau sans crainte de le voir troué par les baïonnettes. Le piano loué par le prince achève son mois de location dans ma chambre, et Daniella s’est imaginé d’apprendre la musique. À présent, je suis bien content de la savoir pour la lui enseigner. Elle a une facilité et une mémoire étonnantes, et je m’aperçois que, pour avoir beaucoup entendu chanter, bien et mal, quand j’étais violon à l’orchestre du théâtre ***, je peux être un professeur passable. Sa voix est encore plus belle et plus étendue que je ne croyais, et l’instinct rythmique et mélodique est extraordinairement développé chez elle. Il me semble que je n’ai à lui enseigner que la raison des choses qu’elle sait faire, et que, dans un an, elle pourrait être une aussi grande cantatrice que qui que ce soit.

Elle est, du reste, très-possédée de cette idée qui lui est venue tout à coup, en découvrant que j’étais musicien. « Quand tu m’as dit que j’avais une voix si belle, j’ai eu du chagrin en songeant que je ne savais rien, et que je n’aurais jamais le temps et le moyen d’apprendre. Qu’est-ce que c’est que mon état de stiratrice ? Il y a de quoi manger du pain, et rien de plus. Il a un talent, lui, et il me donnera mes aises ; mais je rougirai de ne pouvoir lui donner les siennes et d’être une charge pour lui. Voilà ce que je me disais, et à présent j’ai repris confiance en moi-même. Je ne serai plus une ouvrière, une femme de chambre pour ceux qui me verront arriver avec toi dans ton pays. Je serai une artiste, ta pareille, ton égale, et tu n’auras jamais à rougir de m’avoir aimée.

Quand elle parle ainsi, sa figure prend une expression