Page:Saussure - Recueil des publications scientifiques 1922.djvu/589

La bibliothèque libre.
Cette page n’a pas encore été corrigée

d' ui,u)'-|Xuoi<; A TpmTÔXeiLicx;. ôTÎ)

un couple radical OAY- : OAE-, jusqu'ici des plus vagues, mai? pren.'int un corps après l'exemple que nous venons de voir.^

Nous ne prétendrons pas que les choses se présentent ici avec la clarté qui pouvait appartenir au premier cas, trouvant son illustration dans d),u-r|Xu(Tiç : d))u-ri\eTOV. Pas davantage qu'il règne un rapport étymologique entre le premier groupe et l'autre, entre àXéu) et ôXupa. Ce rapport n'est pas inimaginable: il peut être phonéti([Uement soutenu^; nous ne désirons pas le faire rentrer dans notre thèse de l'instant, ni d'un autre moment, parce que nous n'en sommes pas persuadé. Mais, avec ou sans parenté étymologique, entre familles aussi ressemblantes que l'étaient d'une part élu-, olu-, d'autre part ali(-, au sens de moudre, l'analogie pouvait faire son ceuvrc, et créer à l'un une variante en -e, si l'autre était pourvu de cette forme. ^

Les mots que nous entendons n'étant plus reliéa ensemble par un verbe, c'est là une des circonstances qui donnent nécessairement un caractère assez conjectural aux rapports ({u'on peut établir ici. On distingue au moins nettement dès l'abord un groupe de formes, sur EAY-:

ôXu-pa, orge, nom d'une importante variété d'orge depuis Homère. La quantité longue de l'u peut être mise au compte d'un prototype ■oXu-p/a, probable de toute façon.

êXu-fioç, nom de quelque céréale, ou d'une espèce de grain voisine. Dans la glose dialectale èXu)Liôp, le lexique d'Hésychius explique ce mot par aTtépina CTiTiÎjbeç ÔTrep ëv|)OVTeç AàKuuveç è(T9iou(Jiv (.sorte de polenta). Cf. sous eXu^oi la mention (TiTÔibeç OTrépina. Xous ne tenons pas pour différent: èXi|uap* KéYXpijU 6|aoiov {k lire

��1. De par la générale alternance ê : o, nous donnons à ôXu- : ôXe- le sens qui enferme immédiatement EAY- : EAE-, dans une opposition commune à toute lorme caractérisée par alpha.

'■1. Si le prec al, dans àXeuj, vaut .' vocalique, la séparation tombe. L'ar- ménien al. dajis nlewr (farine), etc., laisse la même alternative ouverte. Seul le i^'crmanique al, dans ol\<th- (bièrej l'exclut, mais, par compensation, ouvre une autre équivoque (on pourrait entendre le mot comme *olut-, cf. ôXupa, aussi léi-'itimemenl que comme *alut-).

3. On connaît le ^renre d'influences dont nous parlons: il n'est pas néces- saire de quitter la famille d'àXém pour en rencontrer un exemple souvent cité, <elui de la formation ndXeupov (farine), sur ^aXc- mo/f/v, purement amenée par la ressemblance vague de celle base avec àXe-, cjui possédait dans son cercle un type ûXcupov.

�� �